Translation of "Eigene ressourcen" in English

Deshalb sind Prioritäten, eigene Ressourcen der Kandidatenländer und maßgeschneiderte Lösungen erforderlich.
For that reason we need to establish priorities, exploit the applicant countries' own resources, and implement tailor-made solutions.
Europarl v8

Es hat ein viel geringeres Potenzial und weniger eigene natürliche Ressourcen.
It has far less potential and natural resources of its own.
Europarl v8

Sie entwickeln Software, haben aber zu wenig eigene Ressourcen?
You are developing software but you do not have enough resources?
CCAligned v1

Mit unserer Unterstützung schonen Sie eigene Ressourcen und kommen dennoch schneller ans Ziel.
With our support, you can spare your own resources and also achieve your goals much faster.
CCAligned v1

Für die Prozessbegleitung, wenn Sie eigene Ressourcen nutzen wollen.
I can also accompany the process if you wish to use your own resources.
CCAligned v1

Wir fördern Selbstverantwortung und eigene Ressourcen.
We foster self-responsibility and your own resources.
ParaCrawl v7.1

Das externe Team kann dann peut-à-peut durch eigene Ressourcen ersetzt werden.
The external team can then be replaced peut-à-peut by your own resources.
CCAligned v1

Sie wollen eigene Ressourcen schonen und überfällige Forderungen extern bearbeiten lassen?
Do you want to conserve your resources and outsource the processing of your overdue receivables?
ParaCrawl v7.1

Jede Ebene hat eigene Zuständigkeiten und Ressourcen.
Each level has ist own authorities, responsibilities and resources.
ParaCrawl v7.1

Egal was geschieht, wir werden zu einem System wechseln müssen, das eigene Ressourcen verwendet.
We are going to have to move over to a system of own resources no matter what.
Europarl v8

Die Union benötigt eigene Ressourcen wie die Finanztransaktionssteuer oder die Einführung einer europäischen CO2-Steuer.
We need the Union to have its own resources such as a tax on financial transactions or the introduction of a European carbon tax.
Europarl v8

In diesen Bereichen wird Dexia eigene Ressourcen aufbauen und seine Teams und seine Organisation entsprechend verstärken.
Dexia will set up its own resources for these matters and will supplement its teams and organisation.
DGT v2019

Sie entdecken eigene Ressourcen neu und erlernen das Gespür, diese leichter zu nutzen.
Rediscover your resources and learn how to use these more easily.
CCAligned v1

Fete typer hat eigene interne Ressourcen, benötigt jedoch bei hohem Arbeitsaufkommen zusätzliche Unterstützung.
Fete typer has its own in-house resources, but needs an extra pair of hands at busy times.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich auf eine professionelle Service-Organisation verlassen, ohne eigene Ressourcen vorhalten zu müssen.
This way, you can rely on a professional service organization without having to tie up your own resources.
CCAligned v1

Jedes Land und jedes Gebiet besitzt eigene Ressourcen, die sie der Welt anbieten können.
Each country, each region have their own resources to offer to the globe.
ParaCrawl v7.1

So wird eine Suche in den Nachrichten der Outlook Ordner durch Outlooks eigene Ressourcen ermöglicht.
In effect, a search of messages in Outlook folders is achieved by Outlook's own resources.
ParaCrawl v7.1

Wir können das Lieferkettenmanagement ganz oder teilweise durch eigene Ressourcen oder mithilfe ausgewählter Partner übernehmen.
We can manage all or part of the Supply Chain with our own resources or with select partners.
ParaCrawl v7.1

Dabei nutzt KW als Hersteller ausschließlich eigene Ressourcen, ochwertige Komponenten und dieselbe Dämpfertechnologie wie Großserienhersteller.
KW as a manufacturer uses only its own resources, high quality components and the same damper technology as high-volume manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Einfache Software-Nutzung aus der Cloud ohne eigene Ressourcen oder Administration steigert die Zufriedenheit der NZR-Kunden.
Simple software usage from the cloud without extra resources or administration boosts the satisfaction of NZR customers.
ParaCrawl v7.1

Sie profitieren von einem professionellen Campus Management-System ohne hohe Anfangsinvestitionen in eigene IT-Ressourcen tätigen zu müssen.
Universities benefit from a professional CampusManagement System without having to make big investments into their own ITresources.
ParaCrawl v7.1

Eigene Ressourcen wie Bahnwagen und Terminals verleihen uns die notwendige Handlungsfreiheit im Interesse des Markts.
Having our own resources such as rail wagons and terminals gives us the necessary freedom to act in the interest of the market.
ParaCrawl v7.1

Wir vertreten die Auffassung, daß die Beobachtungsstelle gemäß Artikel 142 der Finanzverordnung eingerichtet, eigene Ressourcen wie Gemeinschaftsressourcen behandelt und im Haushaltsplan selbst ausgewiesen werden sollten.
We argue that the agency should be set up in line with Article 142 of the Financial Regulation and that own resources should be treated as Community resources and shown as such within the budget itself.
Europarl v8

Der aus dem Amt scheidende Finanzminister hob letzten Freitag die Tatsache hervor, dass anders als bei anderen Tragödien, die das chilenische Volk getroffen haben, das Volk und der chilenische Staat dieses Mal auch eigene Ressourcen zur Verfügung haben.
The outgoing Finance Minister last Friday highlighted the fact that, unlike during other tragedies that have befallen the Chilean people, this time they and the Chilean state have their own resources as well.
Europarl v8

Europa muss seine Zukunft daher in einem anderen Licht sehen, wobei die Grundlage eine echte wirtschaftliche Koordinierung, eine von Solidarität geprägte Erholung, eine Strategie für grünes Wachstum, eine Energiegemeinschaft, ein Kohäsionshaushalt, eigene Ressourcen, Investitionen in Bildung und Forschung, steuerliche und soziale Harmonisierung, der Kampf gegen Steuerparadiese und die Besteuerung internationaler Finanztransaktionen sein muss.
That is why Europe must debate a different view of its future, one that is based on true economic coordination, a recovery characterised by solidarity, a green growth strategy, an energy community, a cohesion budget, own resources, investment in education, research, fiscal and social harmonisation, the fight against tax havens and the taxation of international financial transactions.
Europarl v8