Translation of "Eigene regie" in English

Aus diesem Umstand wiederum haben andere Mitgliedstaaten die Konsequenz gezogen, die Ausbildung der Muttersprachlehrer in eigene Regie zu übernehmen.
Some host Member States have drawn their own consequences from this state of affairs and have taken responsibility for the training of these teachers.
EUbookshop v2

Über dieses Gleis fuhren die US-amerikanischen Truppen dann ihre Versorgungszüge Richtung Neunkirchen–Bexbach–Homburg auf eigene Regie und im Sichtabstand.
Over this track the US troops ran their supply trains towards Neunkirchen-Bexbach-Homburg under their own management and running on sight.
WikiMatrix v1

Es wurde hervorgehoben, daß eine befriedigende Regelung dieses Punktes nur in der Weise erreichbar sein dürfte, daß die Finnische Regierung durch einen von Deutschland ausgeübten politischen Druck die Gruben entweder in eigene Regie nimmt oder zumindest die Konzessionäre zu vorzeitiger Aufnahme der Förderung veranlaßt.
It was emphasized that a satisfactory settlement of this point could be achieved only if the Finnish Government, as a result of political pressure from Germany, either takes over the management of the mines itself or at least makes the concessionaries start production early.
ParaCrawl v7.1

Die ausdrückliche Bestimmung der Teilnehmerrolle und andererseits die Klarheit über die eigene Rolle gestalterischer Regie scheint mir die Arbeit Pino Poggis zu kennzeichnen.
The explicit appointment of the role of a participant and the distinctness about the role of creative direction seems to characterise Pino Poggi's work for me.
ParaCrawl v7.1

Die Dänen essen immer noch sehr wenig Fisch.“ Sie fährt fort: „Wir bemühen uns auch um maximale Rückverfolgbarkeit, indem wir nur von ortsansässigen Fischern kaufen und die Logistik in eigene Regie genommen haben.
The Danes still consume relatively small amounts of fish.” She continues: “we also try to ensure maximum traceability by buying from local fishermen, and by using our own logistics.
EUbookshop v2

Die PUK hatte keine Wahl außer das iranische Regime um Unterstützung zu bit- ten. Mit Hilfe des Iran schaffte es die PUK jene Orte zurückzugewinnen, die an die KDP verloren gegangen sind, und baute ihre eigene Regie- rungsstruktur auf.
The PUK had no choice but to ask the Iranian regime for support, so with the help of Iran, PUK managed to gain control of those places that been lost to the KDP and set up its own administration.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedstaat reagierte in eigener Regie, ohne viel Kohärenz oder Solidarität.
Each Member State reacted in its own right, without much coherence or solidarity.
Europarl v8

Seit 2002 fährt die DB AutoZug ihre Züge als Eisenbahnverkehrsunternehmen in eigener Regie.
From 2002, the organisation became DB AutoZug GmbH, and a company in its own right.
Wikipedia v1.0

Von der Idee bis zum fertigen Buch bleibt alles in eigener Regie.
Everything stays in own direction, from the idea to the finish book.
ParaCrawl v7.1

Die Goldschmiede Selbiger organisiert die Ausstellung kults seit vielen Jahren in eigener Regie.
The goldsmith studio Selbiger organized the exhibition kultS for many years on its own.
ParaCrawl v7.1

Seit 2010 leitet sie Art Tremondo in eigener Regie.
Since 2010 she is leading Art Tremondo on her own.
ParaCrawl v7.1