Translation of "Eigene regie" in English
Aus
diesem
Umstand
wiederum
haben
andere
Mitgliedstaaten
die
Konsequenz
gezogen,
die
Ausbildung
der
Muttersprachlehrer
in
eigene
Regie
zu
übernehmen.
Some
host
Member
States
have
drawn
their
own
consequences
from
this
state
of
affairs
and
have
taken
responsibility
for
the
training
of
these
teachers.
EUbookshop v2
Über
dieses
Gleis
fuhren
die
US-amerikanischen
Truppen
dann
ihre
Versorgungszüge
Richtung
Neunkirchen–Bexbach–Homburg
auf
eigene
Regie
und
im
Sichtabstand.
Over
this
track
the
US
troops
ran
their
supply
trains
towards
Neunkirchen-Bexbach-Homburg
under
their
own
management
and
running
on
sight.
WikiMatrix v1
Es
wurde
hervorgehoben,
daß
eine
befriedigende
Regelung
dieses
Punktes
nur
in
der
Weise
erreichbar
sein
dürfte,
daß
die
Finnische
Regierung
durch
einen
von
Deutschland
ausgeübten
politischen
Druck
die
Gruben
entweder
in
eigene
Regie
nimmt
oder
zumindest
die
Konzessionäre
zu
vorzeitiger
Aufnahme
der
Förderung
veranlaßt.
It
was
emphasized
that
a
satisfactory
settlement
of
this
point
could
be
achieved
only
if
the
Finnish
Government,
as
a
result
of
political
pressure
from
Germany,
either
takes
over
the
management
of
the
mines
itself
or
at
least
makes
the
concessionaries
start
production
early.
ParaCrawl v7.1
Die
ausdrückliche
Bestimmung
der
Teilnehmerrolle
und
andererseits
die
Klarheit
über
die
eigene
Rolle
gestalterischer
Regie
scheint
mir
die
Arbeit
Pino
Poggis
zu
kennzeichnen.
The
explicit
appointment
of
the
role
of
a
participant
and
the
distinctness
about
the
role
of
creative
direction
seems
to
characterise
Pino
Poggi's
work
for
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Dänen
essen
immer
noch
sehr
wenig
Fisch.“
Sie
fährt
fort:
„Wir
bemühen
uns
auch
um
maximale
Rückverfolgbarkeit,
indem
wir
nur
von
ortsansässigen
Fischern
kaufen
und
die
Logistik
in
eigene
Regie
genommen
haben.
The
Danes
still
consume
relatively
small
amounts
of
fish.”
She
continues:
“we
also
try
to
ensure
maximum
traceability
by
buying
from
local
fishermen,
and
by
using
our
own
logistics.
EUbookshop v2
Die
PUK
hatte
keine
Wahl
außer
das
iranische
Regime
um
Unterstützung
zu
bit-
ten.
Mit
Hilfe
des
Iran
schaffte
es
die
PUK
jene
Orte
zurückzugewinnen,
die
an
die
KDP
verloren
gegangen
sind,
und
baute
ihre
eigene
Regie-
rungsstruktur
auf.
The
PUK
had
no
choice
but
to
ask
the
Iranian
regime
for
support,
so
with
the
help
of
Iran,
PUK
managed
to
gain
control
of
those
places
that
been
lost
to
the
KDP
and
set
up
its
own
administration.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mitgliedstaat
reagierte
in
eigener
Regie,
ohne
viel
Kohärenz
oder
Solidarität.
Each
Member
State
reacted
in
its
own
right,
without
much
coherence
or
solidarity.
Europarl v8
Seit
2002
fährt
die
DB
AutoZug
ihre
Züge
als
Eisenbahnverkehrsunternehmen
in
eigener
Regie.
From
2002,
the
organisation
became
DB
AutoZug
GmbH,
and
a
company
in
its
own
right.
Wikipedia v1.0
Von
der
Idee
bis
zum
fertigen
Buch
bleibt
alles
in
eigener
Regie.
Everything
stays
in
own
direction,
from
the
idea
to
the
finish
book.
ParaCrawl v7.1
Die
Goldschmiede
Selbiger
organisiert
die
Ausstellung
kults
seit
vielen
Jahren
in
eigener
Regie.
The
goldsmith
studio
Selbiger
organized
the
exhibition
kultS
for
many
years
on
its
own.
ParaCrawl v7.1
Seit
2010
leitet
sie
Art
Tremondo
in
eigener
Regie.
Since
2010
she
is
leading
Art
Tremondo
on
her
own.
ParaCrawl v7.1