Translation of "Eigene faust" in English

Mehrere Bundesstaaten und Großstädte bewegen sich nichtsdestotrotz auf eigene Faust in diese Richtung.
Several states and cities are nonetheless moving ahead on their own.
WMT-News v2019

Willst du diesen Fall jetzt auf eigene Faust aufklären?
What are you gonna do now? Get yourself all involved in this business?
OpenSubtitles v2018

Ich bin es gewohnt, diese Dinge auf eigene Faust zu erledigen.
I'm used to dealing with those things on my own.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ging ich der Sache auf eigene Faust nach.
Therefore I followed the whole thing on my own.
OpenSubtitles v2018

Das mach ich auf eigene Faust, ganz allein.
I'll do this on my own, absolutely on my own.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite auf eigene Faust und kann es dir beweisen.
I'm on my own side, and I can prove it to you.
OpenSubtitles v2018

Du hast es auf eigene Faust getan?
You just took it upon yourself.
OpenSubtitles v2018

Dann aber musstest du die Dinge auf eigene Faust machen.
But then you decided to act for yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, die Köpfe der Organisation auf eigene Faust zu jagen.
I've been tryingto track down... the leaders of thedrug ringon my own. But it's no good.
OpenSubtitles v2018

Aber du arbeitest auf eigene Faust, du Möchtegern-Schnüffler.
You're so bright, working on your own, you penny-ante gumshoe.
OpenSubtitles v2018

Sie suchen die Kidnapper auf eigene Faust.
It means they took off after the kidnappers themselves.
OpenSubtitles v2018

Sie machen auf eigene Faust weiter.
They're doing it... by themselves.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Angst, etwas auf eigene Faust zu machen.
You're scared to get out on your own.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich führe auf eigene Faust Krieg gegen dich.
No, I declare my own war against you.
OpenSubtitles v2018

Aber der Captain würde so etwas doch nie auf eigene Faust tun.
But surely the captain couldn't be doing this on his own authority?
OpenSubtitles v2018

Sie verwendet, um alles auf eigene Faust tun.
You used to do it all on your own.
OpenSubtitles v2018

Dann gingen Sie los, um auf eigene Faust nach Galavan zu suchen?
You then left to search for Galavan on your own?
OpenSubtitles v2018

Du würdest wahrscheinlich nicht einmal einen Tag auf eigene Faust überleben.
You probably wouldn't last one day out on your own.
OpenSubtitles v2018