Translation of "Eides" in English
Ich
hatte
einen
Kater
beim
Ablegen
des
Eides.
I
don't
know.
I
was
really
hungover
when
I
took
my
Hippocratic
oath.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Teil
des
hippokratischen
Eides
ist
das?
What
part
of
the
Hippocratic
oath
is
that?
OpenSubtitles v2018
Wegen
des
Eides
lasse
ich
kein
Tier
liegen.
I
have
the
Hippocratic
oath.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meinen
Teil
des
Eides
erfüllen.
I
will
fulfil
my
part
of
the
oath.
OpenSubtitles v2018
Nun
will
ich
des
Eides
walten.
Now
I
will
discharge
my
oath.
OpenSubtitles v2018
Daher
bitte
ich
Sie
um
die
Abfassung
des
Eides
und
der
GrundsatzerkIärung.
So
I
would
like
you
to
write
the
oath
and
the
Declaration
of
Principles.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
irgendwo
hier
drüben
liegt
eine
Kopie
des
hippokratischen
Eides.
Yes,
and
someplace
over
here
is
a
copy
of
the
Hippocratic
oath.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
für
die
Verletzung
des
Eides
verantwortlich?
Who
is
responsible
for
violation
of
the
oath?
CCAligned v1
Bei
der
Europawahl
ist
in
folgenden
Fällen
eine
Versicherung
an
Eides
statt
abzugeben:
In
the
following
instances,
an
affirmation
in
lieu
of
an
oath
has
to
be
made
in
European
elections:
ParaCrawl v7.1
Ich
tat
dies,
indem
ehren
die
Heiligkeit
des
Eides.
I
did
this
by
honoring
the
sanctity
of
my
oath.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Name
wird
am
Anfang
des
Eides
des
Hippokrates
genannt:
Your
name
is
called
at
the
beginning
of
the
oath
of
Hippocrates
:
CCAligned v1
Beim
Ablegen
eines
Eides
wurde
die
Hand
über
Feuer
gehalten.
In
oaths
the
hand
was
held
over
fire.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgabe
einer
falschen
Versicherung
an
Eides
statt
ist
strafbar.
Making
a
false
affirmation
in
lieu
of
an
oath
is
punishable.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
höchste
Form
eines
Eides.
It
was
the
highest
form
of
an
oath.
ParaCrawl v7.1
Er
lehnte
ab
und
nahm
Fleisch
nicht
wegen
seines
Eides.
He
refused
and
did
not
take
meat
because
of
his
oath.
ParaCrawl v7.1
Der
Wortlaut
des
Eides
ist
in
der
Anlage
Nr.
1
festgelegt.
The
text
of
the
oath
shall
be
set
forth
under
Annex
1.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hatte
keine
Strafen
für
Verweigerung
des
Eides
festgesetzt.
Parliament
had
prescribed
no
punishment
for
refusing
to
take
the
oath.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
bleibt
der
in
den
Gesetzen
vorgesehene
Inhalt
des
Eides
unberührt.
In
other
respects
the
content
of
the
oath
provided
for
in
the
laws
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaplan
der
Garde
liest
den
ungekürzten
Text
des
Eides
vor:
The
Chaplain,
Msgr
Alois
Jehle,
gives
a
solemn
reading
of
the
oath:
ParaCrawl v7.1