Translation of "Eher schlecht als recht" in English

Hier werde ich jetzt eher schlecht als recht Silber löten.
Now here, I'm going to do a very poor job of silver soldering.
TED2013 v1.1

Eine im Dezember durchgeführte Gallup-Umfrage ergab, dass 71% der Befragten - ein historisches Hoch - die Arbeit des Premierministers als "eher schlecht als recht" beurteilten.
In Gallup's December poll, more respondents than ever before - 71 percent - said the prime minister was doing a poor rather than a good job.
WMT-News v2019

Sein jüngerer Bruder Alexander und er hätten als junge Kletterer selbst an einigen Wettkämpfen teilgenommen, "eher schlecht als recht", erzählt der 49-Jährige.
His younger brother Alexander and he themselves had participated in some competitions as young climbers, "rather poorly," says the 49-year-old.
ParaCrawl v7.1

Nachwuchsarbeit gibt es wenn, dann nur an den diversen Universitäten und Colleges, und auch dies eher schlecht als recht und nicht strukturiert vom Verband gefördert.
Youth development, if any, takes place only at the various universities and colleges, and is rather poor, not structured and promoted by the FA.
ParaCrawl v7.1

Die hübschen Mason Jars sehen zwar toll aus und machen sich in jeder Bar, aber das Ausgießen aus diesen Behältern funktioniert eher schlecht als recht.
The pretty Mason Jars look great and look great in any bar, but the pouring out of these containers works rather bad than right.
ParaCrawl v7.1

Über vier Millionen Menschen wurden gezwungen aus ihren Häusern zu fliehen und lassen die Reihen der FlÃ1?4chtlinge anschwellen, die sich eher schlecht als recht in den FlÃ1?4chtlingslagern in Syrien und Jordanien durchschlagen.
Over four million people have been forced to flee from their homes and swell the ranks of the refugees eking out a miserable existence in camps in Syria and Jordan.
ParaCrawl v7.1

Nachdem in den Vorjahren bereits die Versorgung mit sauberem Wasser durch den Bau von fünf Zisternen sichergestellt worden war, geht es nun einem alten Dieselgenerator an den Kragen, der die Schule eher schlecht als recht für wenige Stunden am Tag mit Strom versorgt hatte.
After securing a supply of clean water last year through the construction of five cisterns, this year the organization has it in for an old diesel generator that does a pretty poor job providing the school with electricity for only a few hours a day.
ParaCrawl v7.1

Über vier Millionen Menschen wurden gezwungen aus ihren Häusern zu fliehen und lassen die Reihen der Flüchtlinge anschwellen, die sich eher schlecht als recht in den Flüchtlingslagern in Syrien und Jordanien durchschlagen.
Over four million people have been forced to flee from their homes and swell the ranks of the refugees eking out a miserable existence in camps in Syria and Jordan.
ParaCrawl v7.1

So blieben natürlich Verkäufe und Kunden aus… Ich war ein eher schlechter als rechter Internethändler.
So naturally remained in sales and customer… I was a rather worse than right online retailer.
CCAligned v1