Translation of "Ehemalige vorsitzende" in English
Der
ehemalige
Vorsitzende
der
Internationalen
Liberalen
half
auch
mit
Freude.
The
ex-chairman
of
Liberal
International
[LI]
was
keen
to
help
too.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Vorsitzende
ist
Vorsitzender
des
Nominierungskomitees,
da
hierfür
vorgesehen.
The
Past
President
will
be
the
chair
of
the
Nominating
Committee
as
provided
for
herein.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Vorsitzende
der
UN-Vollversammlung
wurde
festgenommen
und
in
Gewahrsam
genommen.
The
former
chairman
of
the
UN
General
Assembly
was
arrested
and
taken
into
custody.
ParaCrawl v7.1
Hao
Wang
ist
der
ehemalige
politische
Vorsitzende
der
chinesisch-amerikanischen
Studentenvereinigung
der
Yale
Universität.
Hao
Wang
is
the
former
political
chair
of
the
Chinese
American
Students'
Association
at
Yale
University.
ParaCrawl v7.1
Heute
lebt
dort
der
schottische
Parlamentsabgeordnete
und
ehemalige
Vorsitzende
der
schottischen
Liberal-Demokraten
Tavish
Scott.
It
has
been
represented
by
Tavish
Scott,
former
Scottish
Liberal
Democrat
leader,
since
the
1999
election.
WikiMatrix v1
Sein
erster
Mentor
war
der
ehemalige
Vorsitzende
des
Council
of
Economic
Advisers
Glenn
Hubbard.
The
current
Dean
is
the
former
Presidential
Council
of
Economic
Advisors
Chairman
Glenn
Hubbard.
WikiMatrix v1
Sanda
Stolojan
ist
ehemalige
Vorsitzende
der
Liga
für
Menschenrechte
Rumäniens
(1984-1990).
Sanda
Stolojan
is
a
former
president
of
'The
League
for
Human
Rights
in
Romania'
(1984-1990).
ParaCrawl v7.1
Rodsjanko,
der
ehemalige
Vorsitzende
der
Staatsduma,
sagte:
"Petrograd
scheint
bedroht...
Rodzianko,
the
former
head
of
the
State
Duma,
said:
"Petrograd
appears
threatened….
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptinitiator
in
diesem
Prozess
war
der
ehemalige
Vorsitzende
der
De
Beers
Consolidated
Mines.
In
this
process,
the
former
chairman
of
De
Beers
Consolidated
Mines,
Harry
Oppenheimer
was
the
chief
instigator.
ParaCrawl v7.1
Sein
Leiter
wurde
D.Borissjuk,
und
Stellvertreter
T.Krawtschuk,
der
ehemalige
erste
Vorsitzende
des
Kolchos.
D.
Borisyuk
became
his
head,
and
the
deputy
T.
Kravchuk,
the
former
first
chairman
of
collective
farm.
ParaCrawl v7.1
Ulrike
Ravens-Sieberer
als
ehemalige
Vorsitzende
der
HAG
hat
das
Projekt
mit
initiiert
und
die
Projektbegleitung
übernommen.
Ulrike
Ravens-Sieberer
as
former
chairwoman
of
the
HAG
has
initiated
the
project
and
takes
charge
of
the
project
support.
ParaCrawl v7.1
Prodi,
der
ehemalige
Vorsitzende
der
Europäischen
Union,
sagte
auch,
dass
es
idiotisch
sei.
Prodi,
the
former
chair
of
the
European
Union,
said
this
was
idiotic.
ParaCrawl v7.1
Li
Ling,
51
Jahre
alt,
war
die
ehemalige
Vorsitzende
des
Arbeitsamtes
des
Bezirkes
Guta.
Ms.
Li
Ling,
51,
was
the
former
Guta
District
Labour
Bureau
Chief.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
besonders
betroffen,
als
ich
feststellen
mußte,
daß
beim
Untergang
der
Estonia
ein
sehr
guter
Freund
des
Parlaments,
Lennart
Pettersson,
der
ehemalige
Vorsitzende
des
Außenpolitischen
Ausschusses
des
schwedischen
Parlaments,
der
während
der
schwedischen
Beitrittsverhandlungen
in
direktem
Kontakt
mit
dem
Parlament
stand,
mit
zu
den
Opfern
gehörte.
I
was
particularly
concerned
when
the
Estonia
disaster
occurred
to
discover
that
a
very
good
friend
of
Parliament's,
Lennart
Pettersson,
former
chairman
of
the
Foreign
Affairs
Committee
of
the
Swedish
Parliament,
who
had
been
actively
involved
with
this
Parliament
during
Sweden's
accession
talks,
was
one
of
the
victims.
Europarl v8
Als
ehemalige
Vorsitzende
der
Delegation
für
Beziehungen
zu
den
Ländern
Südasiens
und
der
Südasiatischen
Vereinigung
für
Regionale
Zusammenarbeit
und
nunmehrige
Vorsitzende
der
Delegation
für
die
Beziehungen
zu
Indien
sehe
ich,
dass
dieses
Problem
die
normale
Entwicklung
zwischen
Nachbarstaaten
und
in
der
Region
insgesamt
behindert
hat.
Having
chaired
the
Delegation
for
relations
with
the
countries
of
South
Asia
and
the
South
Asia
Association
for
Regional
Cooperation,
and
now
the
Delegation
for
relations
with
India,
I
recognise
that
this
issue
has
hindered
proper
development
between
neighbouring
countries
and
the
region
as
a
whole.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
werden
sich
wahrscheinlich
noch
daran
erinnern,
dass
der
verstorbene
Phillip
Whitehead,
der
ehemalige
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz,
Sie
als
Kommission
aufforderte,
etwas
zu
unternehmen.
Commissioner,
you
will
probably
remember
that
the
late
Phillip
Whitehead,
the
former
chairman
of
the
Committee
on
Internal
Market
and
Consumer
Protection,
asked
you
as
a
Commission
to
take
action.
Europarl v8
Einer
unserer
luxemburgischen
Kollegen,
der
ehemalige
Außenminister
seines
Landes
und
ehemalige
Vorsitzende
des
Rates
der
Europäischen
Union
Jacques
Poos,
hat
an
Jean-Louis
Bourlanges
geschrieben,
um
ihn
an
diese
Wahrheit
zu
erinnern.
One
of
our
Luxemburgish
fellow
Members,
Mr
Poos,
former
Foreign
Affairs
Minister
for
his
country,
and
former
President-in-Office
of
the
Council
of
the
European
Union,
has
written
to
Mr
Bourlanges
to
tell
him
this.
Europarl v8
Die
Untersuchung
ergab
Beweise
für
eine
Missachtung
der
Bestimmungen
für
Ausschreibungsverfahren
durch
AdR-Beamte
sowie
für
falsche
Anträge
auf
Ausgabenerstattung
durch
Mitglieder
–
darunter
auch
ehemalige
Vorsitzende
–
des
Ausschusses
der
Regionen.
It
uncovered
evidence
of
tampering
with
tendering
procedures
by
COR
officials
and
false
expenses
claims
by
members
–
including
former
presidents
–
of
the
COR.
Europarl v8
Wir
tun
Recht
daran,
diese
Schutzmaßnahme
zu
schaffen,
und
ich
möchte
anmerken,
dass
der
ehemalige
Vorsitzende
von
Herrn
Hannans
Partei,
der
ein
Mitglied
unseres
Ausschusses
ist,
im
Übrigen
für
die
Maßnahme
gestimmt
hat,
daher
ist
Herrn
Hannans
Haltung
beschämend.
We
are
right
to
take
that
safeguard
measure,
and
I
note
that
the
former
leader
of
Mr
Hannan's
party,
a
member
of
our
committee,
actually
voted
in
favour
of
that,
so
his
attitude
is
disgraceful.
Europarl v8
An
die
Adresse
von
Hans-Gert
Poettering,
meines
guten
Freundes,
gerichtet,
möchte
ich
sagen,
dass
der
ehemalige
Vorsitzende
der
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas
vor
etwa
zehn
Jahren
in
diesem
Haus
politisches
Asyl
gesucht
hat,
und
ich
möchte
meinen
christdemokratischen
Kollegen
dafür
danken,
dass
sie
ihm
noch
vor
Tampere
und
der
Entwicklung
der
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres
dieses
Asyl
gewährt
haben.
I
want
to
say
to
my
good
friend,
Hans-Gert
Poettering,
that
about
10
years
ago
the
former
President
of
the
Liberal
Group
was
looking
for
political
asylum
in
this
House
and
I
want
to
thank
my
colleagues
in
the
Christian
Democrats,
even
before
Tampere
and
the
development
of
justice
and
home
affairs,
for
offering
asylum
to
that
man.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
als
Letzte
um
das
Wort
gebeten,
weil
ich
in
der
Eigenschaft
als
ehemalige
Vorsitzende
des
Rechtsausschusses
spreche,
unter
deren
Vorsitz
diese
Frage
erörtert
wurde.
Mr
President,
as
former
Chairman
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
and
as
it
was
under
my
chairmanship
that
this
very
issue
was
debated,
I
asked
if
I
could
be
the
last
to
speak
on
this
subject.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mich
den
Glückwünschen
der
Kollegen
aus
dem
Ausschuss
für
Recht
und
Binnenmarkt
an
Frau
Palacio
Vallelersundi,
unsere
ehemalige
Vorsitzende,
für
ihre
umfangreiche
Arbeit
zu
diesem
Thema
an.
Mr
President,
I,
like
other
colleagues
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
would
like
to
congratulate
our
ex-chairman
Mrs
Palacio
Vallelersundi,
on
all
her
work
on
this
dossier.
Europarl v8
Der
ehemalige
Vorsitzende
des
Europa-Ausschusses
des
Bundestags,
Jürgen
Meier,
gab
im
Verfassungskonvent
an,
der
Bundestag
könne
sich
mit
einfacher
Mehrheit
auf
eine
freiwillige
Volksabstimmung
einigen.
The
former
President
of
the
Bundestag's
Europe
Committee,
Jürgen
Meier,
also
stated
in
the
Constitutional
Convention
that
a
voluntary
referendum
could
be
agreed
in
the
Bundestag,
with
an
ordinary
majority
sought.
Europarl v8
Der
ehemalige
Vorsitzende
der
DPP
Hsu
Hsin-liang
klagte
Chen
in
einer
öffentlichen
Rede
für
den
Betrug
der
Ideale
der
DPP
nach
seiner
Machtübernahme
an.
Former
DPP
party
leader
Hsu
Hsin-liang
has
criticized
Chen
in
a
public
speech
for
betraying
the
ideals
of
the
DPP
after
coming
to
power.
Wikipedia v1.0
Zur
gleichen
Zeit
wurde
Milan
Ku?an,
der
ehemalige
Vorsitzende
des
Bundes
der
Kommunisten
Sloweniens
(ZKS),
zum
Präsidenten
der
Republik.
At
the
same
time,
Milan
Ku?an,
the
former
chairman
of
the
League
of
Communists
of
Slovenia
(ZKS),
was
elected
President
of
the
Republic.
Wikipedia v1.0
Isabel
Virginia
Hull
(*
1949)
ist
eine
US-amerikanische
Historikerin,
die
John-Stambaugh-Professorin
am
Lehrstuhl
für
Geschichte
und
ehemalige
Vorsitzende
der
Geschichtsfakultät
an
der
Cornell
University
in
New
York
ist.
Isabel
Virginia
Hull
(born
1949)
is
the
John
Stambaugh
Professor
of
History
and
the
former
chair
of
the
history
department
at
Cornell
University.
Wikipedia v1.0
Assar
Lindbeck,
der
ehemalige
Vorsitzende
des
Wirtschaftsnobelpreis-Komitees,
sagte
einmal,
dass
Roy
Harrod
den
Wirtschaftsnobelpreis
erhalten
hätte,
wenn
er
länger
gelebt
hätte.
Assar
Lindbeck,
the
former
chairman
of
the
Nobel
Prize
Committee,
wrote
that
Harrod
would
have
been
awarded
a
Nobel
Memorial
Prize
in
Economic
Sciences
if
he
had
lived
longer.
Wikipedia v1.0