Translation of "Echter geheimtipp" in English
Kein
Wunder,
dass
Bramberg
unter
Kennern
schon
lange
ein
echter
Geheimtipp
ist.
It
is
no
wonder
that
Bramberg
has
been
a
real
find
among
experts
for
a
while
now.
ParaCrawl v7.1
Wunderbare
botanische
Gärten
sind
ein
echter
Geheimtipp
für
alle
Pflanzenliebhaber.
The
beautiful
botanical
gardens
are
a
real
treat
for
lovers
of
plants
and
greenery.
ParaCrawl v7.1
Das
erstklassige
aber
unbekannte
Paddelrevier
ist
ein
echter
Geheimtipp.
This
excellent
unknown
kayaking
area
is
a
real
insiders’
tip.
ParaCrawl v7.1
Mit
Röstzwiebeln
kombiniert
ein
echter
Geheimtipp.
Combined
with
crisp-fried
onions,
a
real
insider
tip.
ParaCrawl v7.1
Das
Agroturismo
Ses
Vistes
ist
auf
Mallorca
noch
ein
echter
Geheimtipp.
The
Agroturismo
Ses
Vistes
is
still
a
real
insider
tip
on
Mallorca.
ParaCrawl v7.1
Ein
echter
Geheimtipp
is
beispielsweise
die
Vorweihnachts-
und
Nikolauszeit
auf
Sylt
zu
verbringen.
A
real
insider
tip
is
to
spend
the
Pre
Christmas
and
St.Nicholas
time
on
the
island
Sylt.
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
Landhotel
ist
ein
echter
Geheimtipp
am
Gardasee.
The
small
country
hotel
is
a
real
insider
tip
at
Lake
Garda.
ParaCrawl v7.1
Lubmin
ist
als
Urlaubs-
und
Reiseziel
nicht
nur
im
Sommer
ein
echter
Geheimtipp.
As
a
holiday
destination,
not
just
in
the
summer,
Lubmin
is
a
true
insider
tip.
ParaCrawl v7.1
Ein
echter
Geheimtipp
verbirgt
sich
im
zauberhaften
Leopoldskron
Moos.
A
great
insider
tip,
hidden
away
in
the
magical
Leopoldskron
Moos.
CCAligned v1
Das
Ski-
und
Winterparadies
Nauders
am
Reschenpass
wird
eigentlich
als
echter
Geheimtipp
gehandelt
.
Nauders,
the
ski
and
winter
paradise
at
the
Reschenpass,
is
actually
a
secret
holiday
tip.
CCAligned v1
Das
Ca
Pisani
Design
Hotel
in
Venedig
ist
ein
echter
Geheimtipp.
A
real
secret
place
in
the
heart
of
Venice.
ParaCrawl v7.1
Ein
echter
Geheimtipp
ist
das
Nachbarschaftscafé
„Madame
Tartinette“
in
Berlin-Friedrichshain.
A
top-secret
tip
is
Madame
Tartinette,
a
neighbourhood
café
in
Berlin-Friedrichshain.
ParaCrawl v7.1
Die
Finca
Serena
ist
noch
ein
echter
Geheimtipp
und
hat
uns
sofort
begeistert.
The
Finca
Serena
is
still
a
real
insider
tip
and
immediately
inspired
us.
ParaCrawl v7.1
Das
venezianische
Restaurant
namens
Polpo
ist
ein
echter
Geheimtipp
in
London.
The
Venetian
restaurant
called
Polpo
is
a
real
insider
tip
in
London.
ParaCrawl v7.1
Der
Bayerische
Untermain
ist
ein
echter
Geheimtipp.
The
Bavarian
Lower
Main
is
a
real
insider
tip.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kleine,
gepflegte
Hotel
ist
ein
echter
Geheimtipp
von
unseren
Gästen.
This
small
and
cultivated
hotel
is
a
real
sleeper
from
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kleine
Boutique-Hotel
ist
ein
echter
Geheimtipp
im
Herzen
von
Sri
Lanka.
This
small
boutique
hotel
is
a
real
gem
in
the
heart
of
Sri
Lanka.
ParaCrawl v7.1
Hôtel
Le
Pavillon
ist
ein
echter
Geheimtipp.
Hôtel
Le
Pavillon
is
a
real
insider
tip.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
Le
Rhin
Bleu
ist
an
heissen
Sommertagen
ein
echter
Geheimtipp.
The
restaurant
Le
Rhin
Bleu
is
a
real
insider's
tip
for
hot
summer
days.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Asiate
ist
ein
echter
Geheimtipp.
This
Asian
restaurant
is
a
real
gem.
ParaCrawl v7.1
Die
Terrassenseen
der
Cava
Grande
del
Cassibile
sind
momentan
noch
ein
echter
Geheimtipp.
The
terrace
pools
of
Cava
Grande
del
Cassibile
are
still
a
hot
tip.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
Dachstein
West-Lammertal
ist
ein
echter
Geheimtipp.
The
region
Dachstein
West-Lampertal
is
a
real
insider
tip.
ParaCrawl v7.1
Moulay
ist
ein
echter
Geheimtipp
um
das
echte
Marokko
kennen
zu
lernen.
Moulay
is
a
real
insiders'
tip
to
get
to
know
the
real
and
authentic
Morocco.
ParaCrawl v7.1
Das
Viertel
ist
ein
echter
Geheimtipp
für
das
echte
und
authentische
Thailand.
The
quarter
is
an
insider
tip
to
explore
the
real
and
authentic
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Ein
echter
Geheimtipp
ist
der
Grace
Bay
Club
auf
der
Insel
Providenciales.
The
Grace
Bay
Club
on
the
island
of
Providenciales
is
a
real
insider
tip.
ParaCrawl v7.1
Diese
facettenreiche
Früchteteemischung
ist
ein
echter
Geheimtipp.
This
multifaceted
fruit
tea
blend
is
a
real
insider
tip.
ParaCrawl v7.1