Translation of "Ebenso verfahren" in English
Ich
fordere
die
anderen
Mitglieder
auf,
ebenso
zu
verfahren.
I
appeal
to
other
Members
to
do
likewise.
Europarl v8
In
meinem
Bericht
bin
ich
ebenso
verfahren.
I
did
the
same
in
my
report.
Europarl v8
Daher
erkenne
ich
nicht,
warum
wir
nicht
ebenso
verfahren
können.
I
can
therefore
not
see
why
we
cannot
do
the
same.
Europarl v8
Ist
die
Union
bereit,
ebenso
zu
verfahren
und
die
GAP-Reform
einzufrieren?
Is
the
Union
willing
to
do
the
same
and
to
freeze
its
reform
of
the
CAP?
Europarl v8
Ich
kann
nicht
erkennen,
weshalb
der
Rat
nicht
ebenso
verfahren
kann.
I
cannot
see
why
the
Council
cannot
do
likewise.
Europarl v8
Abzuwarten
bleibt
aber,
ob
er
mit
der
kapitalistischen
Marktwirtschaft
ebenso
verfahren
wird.
But
it
remains
to
be
seen
if
he
will
do
the
same
with
market
capitalism.
News-Commentary v14
Die
lokalen
Gebietskörperschaften
wurden
aufgefordert,
ab
Januar
2001
ebenso
zu
verfahren.
Local
authorities
were
invited
to
do
the
same
with
effect
from
January
2001.
TildeMODEL v2018
In
Portugal,
Finnland,
Luxemburg
und
Italien
wollen
einige
Banken
ebenso
verfahren.
A
number
of
individual
banks
will
do
the
same
in
Italy,
Luxembourg,
Portugal
and
Finland.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
im
Zuge
der
SEM
2000-Initiative
ebenso
verfahren.
The
Member
States
should
do
likewise
in
the
framework
of
SEM
2000.
TildeMODEL v2018
Sie
appellieren
an
die
Regierungen
der
anderen
Teilnehmerstaaten,
ebenso
zu
verfahren.
They
appeal
to
the
governments
of
other
participating
States
to
do
likewise.
EUbookshop v2
Bei
statistischen
Entwürfen
anderer
Behörden
wird
ebenso
verfahren.
The
same
steps
are
taken
with
the
statistical
projects
of
other
public
agencies.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
betrifft
ebenso
ein
Verfahren
zur
Herstellung
der
veresterten,
hydroxylgruppenhaltigen
Pfropfpolymerisate.
The
invention
also
relates
to
a
process
for
the
preparation
of
the
esterified
hydroxyl-containing
graft
polymers.
EuroPat v2
Mit
der
zweiten
Hälfte
des
Butanolkonzentrates
wird
ebenso
verfahren.
The
other
half
of
the
butanol
concentrate
is
subjected
to
the
same
process.
EuroPat v2
Ebenso
ist
das
Verfahren
auch
für
Markierungsspuren
von
relativen
Messverfahren
anwendbar.
Likewise,
the
method
can
be
applied
for
marking
tracks
of
relative
measuring
methods.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ebenso
ein
Verfahren
zum
Ermitteln
einer
Bewegung
eines
Mobilfunkgerätes.
The
invention
also
relates
to
a
method
of
determining
a
movement
of
a
mobile
radio
set.
EuroPat v2
Es
ist
ebenso
möglich,
diese
Verfahren
zu
kombinieren.
It
is
also
possible
to
combine
these
methods.
EuroPat v2
Ebenso
soll
ein
Verfahren
zur
Herstellung
dieser
Polyamide
bereitgestellt
werden.
A
process
for
preparing
these
polyamides
should
likewise
be
provided.
EuroPat v2
Es
können
nach
diesem
Verfahren
ebenso
Fäden
aus
Polyamid
oder
Polyester
hergestellt
werden.
It
is
likewise
possible
to
produce
by
this
method
polyamide
or
polyester
yarns.
EuroPat v2
Ebenso
ist
das
Verfahren
nicht
auf
die
Verwendung
von
nur
zwei
Schaumstoffkomponenten
beschränkt.
By
the
same
token,
the
method
is
not
limited
to
the
use
of
only
two
foam
components.
EuroPat v2
Ebenso
können
die
Verfahren
zur
Steuerung
eines
Netzknotens
durch
eine
Software
ausgeführt
werden.
Also,
the
methods
for
controlling
a
network
node
can
be
executed
by
a
software.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ebenso
ein
Verfahren
für
ein
solches
synchrones
TDD
System.
The
invention
also
relates
to
a
method
for
use
in
such
a
synchronous
TDD
system.
EuroPat v2
Ich
möchte
andere
Mitglieder
des
Parlamentes
auffordern,
ebenso
zu
verfahren.
Alust
we
face
the
same
provocations
indefinitely
?
EUbookshop v2