Translation of "Ebenso selbstverständlich" in English

Das muss ebenso selbstverständlich ein vorrangiges Ziel unserer Staaten sein.
Equally obviously, it must also be a priority objective of the Member States.
Europarl v8

Und ebenso selbstverständlich müssen geeignete Maßnah­men gegen solche Missstände getroffen werden.
And of course appropriate steps must be taken to remedy these problems.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich ebenso individuell und wie all unsere TUXEDOs vollständig von uns assembliert!
And of course assembled individually like all TUXEDOs!
CCAligned v1

Internationale Mandate und grenzüberschreitende Fragen bearbeite ich ebenso selbstverständlich wie inländische Sachverhalte.
International mandates and cross-border issues lie within my scope of work just as well as domestic matters.
CCAligned v1

Die übrige Infrastruktur steht Ihnen selbstverständlich ebenso zur Verfügung.
The usual infrastructure is available for this space as well, of course..
ParaCrawl v7.1

Partizipatives Projektdesign ist uns ebenso selbstverständlich wie Qualitätssicherung.
A participative project design is just as self-evident as quality assurance.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich: ebenso wie die Klassengesellschaft, die sie erzeugt.
Of course, even as does the class society which generates them.
ParaCrawl v7.1

Ebenso selbstverständlich wie die Null-Fehler-Philosophie, die unser gesamtes Handeln bestimmt.
Just as naturally as the zero error philosopy which defines our doing in every sector.
ParaCrawl v7.1

Und ebenso selbstverständlich sind unsere Spezialfahrzeuge im Berufsverkehr klimatisiert.
And as of course our special vehicles are air-conditioned in the rush-hour traffic.
ParaCrawl v7.1

Weiterbildungsmaßnahmen und Sprachkurse sind ebenso selbstverständlich wie ein fairer, partnerschaftlicher Umgang.
Training and language courses are just as important to us as a fair and cooperative business relationship.
ParaCrawl v7.1

Kompetente Beratung und perfekte Auftragsabwicklung sind für uns ebenso selbstverständlich wie erstklassige Ergebnisse.
Expert advice and flawless order processing are just as much a matter of course for us as the first-rate products we produce.
ParaCrawl v7.1

Dabei verarbeitet er ebenso selbstverständlich Einflüsse aus der Hip-Hop-Kultur wie Höhlenmalerei aus Zimbabwe.
He processes influences from Hip-Hop culture just as naturally as elements of cave painting from Zimbabwe.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechende Ausbildung können wir selbstverständlich ebenso bieten.
Certainly we provide the corresponding training programmes as well.
ParaCrawl v7.1

Andere geeignete Formen und Herstellungsverfahren sind selbstverständlich ebenso von der Erfindung umfasst.
Other suitable forms and production methods are obviously also covered by the invention.
EuroPat v2

Neue Schneidstoffe durch mechanisches Legieren sind selbstverständlich ebenso denkbar.
New cutting-edge substances obtained by mechanical alloying are of course similarly conceivable.
EuroPat v2

Es kann selbstverständlich ebenso aus Vollmaterial ausgeführt sein.
It may equally well be made of solid material, of course.
EuroPat v2

Ebenso ist selbstverständlich ein Eingriff der jeweils anderen ersten und vierten Verschlusselemente vorgesehen.
Similarly, provision is of course made of the engagement of the respectively other first and fourth closure elements.
EuroPat v2

Für die optionalen weiteren Schichten kann diese vorteilhafte Ausgestaltungsform selbstverständlich ebenso zutreffen.
For the optional further layers, this advantageous embodiment can of course likewise apply.
EuroPat v2

Ebenso sind selbstverständlich Permanentmagnete mit rechteckigem Querschnitt in dementsprechende ausgebildete Taschen einsetzbar.
Of course, permanent magnets with a rectangular cross-section may be inserted into correspondingly embodied pockets as well.
EuroPat v2

Ebenso eignen sich selbstverständlich außenseitige, elastisch verformbare Noppen.
Naturally, elastically deformable lugs on the outside are also a suitable option.
EuroPat v2

Andere Querschnitte des Verbindungsstegs 40 sind selbstverständlich ebenso möglich.
Other cross sections of the connecting bridge 40 are also possible, of course.
EuroPat v2

Ebenso selbstverständlich ist die alternative Anwendung einer Wärmepumpe anstelle einer Kühlmaschine.
The alternative application of a heat pump instead of a cooler machine also goes without saying.
EuroPat v2

Fernseher, Schreibtisch und gemütliche Sitzgelegenheiten sind ebenso selbstverständlich wie Telefon und Radiowecker.
TV, desk and comfortable seating are as common as telephone and clock radio.
CCAligned v1

Reibungsloser und sicherer Mailverkehr ohne Spam und Ausfälle sollte ebenso selbstverständlich sein.
Smooth and secure mail traffic without spam and outages should also be a matter of importance.
CCAligned v1