Translation of "Ebenso selbstverständlich" in English
Das
muss
ebenso
selbstverständlich
ein
vorrangiges
Ziel
unserer
Staaten
sein.
Equally
obviously,
it
must
also
be
a
priority
objective
of
the
Member
States.
Europarl v8
Und
ebenso
selbstverständlich
müssen
geeignete
Maßnahmen
gegen
solche
Missstände
getroffen
werden.
And
of
course
appropriate
steps
must
be
taken
to
remedy
these
problems.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
ebenso
individuell
und
wie
all
unsere
TUXEDOs
vollständig
von
uns
assembliert!
And
of
course
assembled
individually
like
all
TUXEDOs!
CCAligned v1
Internationale
Mandate
und
grenzüberschreitende
Fragen
bearbeite
ich
ebenso
selbstverständlich
wie
inländische
Sachverhalte.
International
mandates
and
cross-border
issues
lie
within
my
scope
of
work
just
as
well
as
domestic
matters.
CCAligned v1
Die
übrige
Infrastruktur
steht
Ihnen
selbstverständlich
ebenso
zur
Verfügung.
The
usual
infrastructure
is
available
for
this
space
as
well,
of
course..
ParaCrawl v7.1
Partizipatives
Projektdesign
ist
uns
ebenso
selbstverständlich
wie
Qualitätssicherung.
A
participative
project
design
is
just
as
self-evident
as
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich:
ebenso
wie
die
Klassengesellschaft,
die
sie
erzeugt.
Of
course,
even
as
does
the
class
society
which
generates
them.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
selbstverständlich
wie
die
Null-Fehler-Philosophie,
die
unser
gesamtes
Handeln
bestimmt.
Just
as
naturally
as
the
zero
error
philosopy
which
defines
our
doing
in
every
sector.
ParaCrawl v7.1
Und
ebenso
selbstverständlich
sind
unsere
Spezialfahrzeuge
im
Berufsverkehr
klimatisiert.
And
as
of
course
our
special
vehicles
are
air-conditioned
in
the
rush-hour
traffic.
ParaCrawl v7.1
Weiterbildungsmaßnahmen
und
Sprachkurse
sind
ebenso
selbstverständlich
wie
ein
fairer,
partnerschaftlicher
Umgang.
Training
and
language
courses
are
just
as
important
to
us
as
a
fair
and
cooperative
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Kompetente
Beratung
und
perfekte
Auftragsabwicklung
sind
für
uns
ebenso
selbstverständlich
wie
erstklassige
Ergebnisse.
Expert
advice
and
flawless
order
processing
are
just
as
much
a
matter
of
course
for
us
as
the
first-rate
products
we
produce.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verarbeitet
er
ebenso
selbstverständlich
Einflüsse
aus
der
Hip-Hop-Kultur
wie
Höhlenmalerei
aus
Zimbabwe.
He
processes
influences
from
Hip-Hop
culture
just
as
naturally
as
elements
of
cave
painting
from
Zimbabwe.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
Ausbildung
können
wir
selbstverständlich
ebenso
bieten.
Certainly
we
provide
the
corresponding
training
programmes
as
well.
ParaCrawl v7.1
Andere
geeignete
Formen
und
Herstellungsverfahren
sind
selbstverständlich
ebenso
von
der
Erfindung
umfasst.
Other
suitable
forms
and
production
methods
are
obviously
also
covered
by
the
invention.
EuroPat v2
Neue
Schneidstoffe
durch
mechanisches
Legieren
sind
selbstverständlich
ebenso
denkbar.
New
cutting-edge
substances
obtained
by
mechanical
alloying
are
of
course
similarly
conceivable.
EuroPat v2
Es
kann
selbstverständlich
ebenso
aus
Vollmaterial
ausgeführt
sein.
It
may
equally
well
be
made
of
solid
material,
of
course.
EuroPat v2
Ebenso
ist
selbstverständlich
ein
Eingriff
der
jeweils
anderen
ersten
und
vierten
Verschlusselemente
vorgesehen.
Similarly,
provision
is
of
course
made
of
the
engagement
of
the
respectively
other
first
and
fourth
closure
elements.
EuroPat v2
Für
die
optionalen
weiteren
Schichten
kann
diese
vorteilhafte
Ausgestaltungsform
selbstverständlich
ebenso
zutreffen.
For
the
optional
further
layers,
this
advantageous
embodiment
can
of
course
likewise
apply.
EuroPat v2
Ebenso
sind
selbstverständlich
Permanentmagnete
mit
rechteckigem
Querschnitt
in
dementsprechende
ausgebildete
Taschen
einsetzbar.
Of
course,
permanent
magnets
with
a
rectangular
cross-section
may
be
inserted
into
correspondingly
embodied
pockets
as
well.
EuroPat v2
Ebenso
eignen
sich
selbstverständlich
außenseitige,
elastisch
verformbare
Noppen.
Naturally,
elastically
deformable
lugs
on
the
outside
are
also
a
suitable
option.
EuroPat v2
Andere
Querschnitte
des
Verbindungsstegs
40
sind
selbstverständlich
ebenso
möglich.
Other
cross
sections
of
the
connecting
bridge
40
are
also
possible,
of
course.
EuroPat v2
Ebenso
selbstverständlich
ist
die
alternative
Anwendung
einer
Wärmepumpe
anstelle
einer
Kühlmaschine.
The
alternative
application
of
a
heat
pump
instead
of
a
cooler
machine
also
goes
without
saying.
EuroPat v2
Fernseher,
Schreibtisch
und
gemütliche
Sitzgelegenheiten
sind
ebenso
selbstverständlich
wie
Telefon
und
Radiowecker.
TV,
desk
and
comfortable
seating
are
as
common
as
telephone
and
clock
radio.
CCAligned v1
Reibungsloser
und
sicherer
Mailverkehr
ohne
Spam
und
Ausfälle
sollte
ebenso
selbstverständlich
sein.
Smooth
and
secure
mail
traffic
without
spam
and
outages
should
also
be
a
matter
of
importance.
CCAligned v1