Translation of "Ebenso nicht" in English
																						Ebenso
																											wie
																											ich
																											nicht
																											den
																											Zeitplan
																											und
																											die
																											Begegnungen
																											des
																											chinesischen
																											Staatspräsidenten
																											festlege.
																		
			
				
																						In
																											the
																											same
																											way,
																											it
																											is
																											not
																											up
																											to
																											me
																											to
																											fix
																											the
																											schedule
																											and
																											meetings
																											of
																											the
																											Chinese
																											President.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sollten
																											wir
																											dem
																											EU-Haushalt
																											nicht
																											ebenso
																											die
																											Zügel
																											anlegen?
																		
			
				
																						So,
																											should
																											we
																											not
																											rein
																											in
																											the
																											EU
																											budget?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Außerdem
																											sind
																											Werbebeilagen
																											im
																											Allgemeinen
																											nicht
																											ebenso
																											zeitkritisch
																											wie
																											Zeitschriften.
																		
			
				
																						Moreover,
																											advertisements
																											are
																											generally
																											not
																											as
																											time-critical
																											as
																											magazines.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Weshalb
																											verfahren
																											wir
																											bei
																											Arsen,
																											Kadmium,
																											Quecksilber
																											und
																											Nickel
																											nicht
																											ebenso?
																		
			
				
																						Why
																											do
																											we
																											not
																											do
																											the
																											same
																											in
																											the
																											case
																											of
																											arsenic,
																											cadmium,
																											mercury
																											and
																											nickel?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Institutionen
																											tun
																											dies
																											nicht,
																											ebenso
																											wenig
																											wie
																											die
																											Mitgliedstaaten.
																		
			
				
																						The
																											institutions
																											are
																											not
																											doing
																											this,
																											and
																											neither
																											are
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Warum
																											also
																											verfahren
																											wir
																											nicht
																											ebenso
																											wie
																											Chile?
																		
			
				
																						So
																											why
																											should
																											we
																											not
																											do
																											here
																											what
																											they
																											have
																											done
																											in
																											Chile?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hoffentlich
																											wird
																											es
																											der
																											symbolischen
																											Bedeutung
																											der
																											europäischen
																											Kulturhauptstädte
																											nicht
																											ebenso
																											ergehen.
																		
			
				
																						I
																											hope
																											that
																											the
																											symbolism
																											of
																											the
																											European
																											capitals
																											will
																											not
																											go
																											the
																											same
																											way.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daher
																											erkenne
																											ich
																											nicht,
																											warum
																											wir
																											nicht
																											ebenso
																											verfahren
																											können.
																		
			
				
																						I
																											can
																											therefore
																											not
																											see
																											why
																											we
																											cannot
																											do
																											the
																											same.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Weshalb
																											verlangen
																											wir
																											von
																											der
																											Automobilindustrie
																											nicht
																											ebenso
																											viel?
																		
			
				
																						Why
																											should
																											we
																											not
																											demand
																											as
																											much
																											of
																											the
																											automotive
																											industry?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Lebensbegleitendes
																											Lernen
																											ist
																											ebenso
																											eine
																											allgemeinbildende,
																											nicht
																											nur
																											eine
																											berufsbildende
																											Komponente.
																		
			
				
																						We
																											must
																											stress
																											the
																											importance
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											lifelong
																											learning
																											also
																											involves
																											an
																											all-round
																											educational
																											element
																											and
																											not
																											just
																											a
																											professional
																											one.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Warum
																											gelingt
																											uns
																											das
																											nicht
																											ebenso?
																		
			
				
																						Why
																											can
																											we
																											not
																											manage
																											to
																											make
																											ugly
																											things
																											beautiful
																											too?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Könnten
																											die
																											Aufgaben
																											nicht
																											ebenso
																											gut
																											von
																											bereits
																											bestehenden
																											Agenturen
																											übernommen
																											werden?
																		
			
				
																						Could
																											the
																											tasks
																											not
																											equally
																											well
																											be
																											given
																											to
																											the
																											agencies
																											that
																											we
																											already
																											have?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											kann
																											nicht
																											erkennen,
																											weshalb
																											der
																											Rat
																											nicht
																											ebenso
																											verfahren
																											kann.
																		
			
				
																						I
																											cannot
																											see
																											why
																											the
																											Council
																											cannot
																											do
																											likewise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											gibt
																											es
																											ebenso
																											keine
																											Möglichkeit,
																											nicht
																											unbegrenzt
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						And
																											there
																											is
																											no
																											way
																											of
																											your
																											being
																											not
																											limitless
																											too.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Ebenso
																											nicht
																											erreicht
																											werden
																											die
																											Bedingungen
																											für
																											einen
																											rp-Prozess.
																		
			
				
																						Conditions
																											required
																											for
																											the
																											rp-process
																											are
																											also
																											not
																											attained.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Ebenso
																											können
																											nicht-enzymatische
																											Methoden
																											zur
																											Harnglukosebestimmung
																											ein
																											falsch-positives
																											Resultat
																											ergeben.
																		
			
				
																						Likewise,
																											non-enzymatic
																											methods
																											for
																											glucose
																											determination
																											in
																											urine
																											may
																											yield
																											false-positive
																											results.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Wird
																											sie
																											nicht
																											ebenso
																											plötzlich
																											wieder
																											verschwinden,
																											wie
																											sie
																											gekommen
																											ist?
																		
			
				
																						Will
																											she
																											not
																											depart
																											as
																											suddenly
																											as
																											she
																											came?
															 
				
		 Books v1
			
																						Ebenso
																											werden
																											Bauteile
																											nicht
																											von
																											der
																											Richtlinie
																											erfasst.
																		
			
				
																						By
																											the
																											same
																											token,
																											components
																											are
																											not
																											included
																											in
																											the
																											text
																											of
																											the
																											Directive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ist
																											dieses
																											Land
																											nicht
																											ebenso
																											schön
																											wie
																											die
																											Gascogne?
																		
			
				
																						Is
																											this
																											more
																											or
																											less
																											beautiful
																											than
																											Gascony?
																											I
																											wouldn't
																											know.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Sind
																											diese
																											Klunker
																											nicht
																											ebenso
																											groß
																											wie
																											ein
																											Eidotter?
																		
			
				
																						Aren't
																											those
																											nuggets
																											all
																											about
																											the
																											same
																											size
																											as
																											an
																											egg
																											yolk?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ist
																											das
																											nicht
																											ebenso
																											schwer,
																											wie
																											eine
																											Narzisse
																											zu
																											erschaffen?
																		
			
				
																						Isn't
																											it
																											just
																											as
																											difficult
																											to
																											make
																											a
																											daffodil,
																											Wilfred?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Glaubst
																											du,
																											ich
																											habe
																											nicht
																											ebenso
																											viel
																											Sehnsucht
																											danach
																											wie
																											du?
																		
			
				
																						Do
																											you
																											think
																											I
																											don't
																											long
																											for
																											them
																											as
																											much
																											as
																											you
																											do?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Würdest
																											du
																											dort
																											nicht
																											ebenso
																											alle
																											anlügen?
																		
			
				
																						For
																											you,
																											for
																											me,
																											for
																											everyone?
																											What
																											makes
																											you
																											think
																											you
																											wouldn't
																											lie
																											to
																											everyone
																											there,
																											too?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ihr
																											könnt
																											ihn
																											ebenso
																											nicht
																											leiden.
																		
			
				
																						You
																											don't
																											like
																											him
																											either.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ebenso,
																											wenn
																											man
																											nicht
																											denkt,
																											bevor
																											man
																											was
																											sagt.
																		
			
				
																						Also,
																											not
																											having
																											to
																											think
																											before
																											you
																											speak.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Wir
																											haben
																											uns
																											ihr
																											gegenüber
																											nicht
																											ebenso
																											gütig
																											erwiesen.
																		
			
				
																						We
																											certainly
																											haven't
																											demonstrated
																											the
																											same
																											kindness
																											towards
																											her.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Möge
																											er
																											euch
																											nicht
																											ebenso
																											behandeln.
																		
			
				
																						May
																											he
																											not
																											treat
																											you
																											the
																											same.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018