Translation of "Eben noch" in English
Ich
möchte
meine
Worte
von
eben
noch
einmal
bekräftigen.
I
would
just
like
to
repeat
what
I
have
said
already.
Europarl v8
Frau
Kommissarin
Schreyer
hat
dazu
eben
noch
ein
paar
Zahlen
genannt.
Commissioner
Schreyer
has
just
quoted
a
few
figures
here.
Europarl v8
Ich
habe
eben
noch
drei
weitere
Fragen.
I
have
just
three
more
questions.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hab
doch
eben
noch
mit
ihm
gesprochen.
But
I
just
spoke
to
him.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eben
noch
einen
veralteten
Standpunkt.
You're
just
a
little
mixed
up
about
things
in
general.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
es
ihm
eben
noch
mal
erklären.
So
I
have
to
explain
it
again.
OpenSubtitles v2018
Na
und,
machen
Sie
es
eben
noch
mal.
Alright,
so
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Dachten
wir
nicht
gerade
eben
noch,
sie
kommen
uns
holen?
A
few
moments
ago,
we
thought
they
had
come
for
us,
didn't
we?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
eben
war
er
noch
da.
He
was
here
a
minute
ago.
OpenSubtitles v2018
Er
meldete
sich
eben
und
ist
noch
ohne.
I
just
heard
from
him.
He's
still
hungry.
OpenSubtitles v2018
Die
Maschine
hat
eben
noch
ein
paar
Fehler.
The
machine's
still
got
a
few
bugs
in
it.
OpenSubtitles v2018
Dich,
der
eben
noch
so
forsch
hierher
stolzierte.
You
who
a
moment
since
walked
strut
so
brave.
OpenSubtitles v2018