Translation of "Eben noch" in English

Ich möchte meine Worte von eben noch einmal bekräftigen.
I would just like to repeat what I have said already.
Europarl v8

Frau Kommissarin Schreyer hat dazu eben noch ein paar Zahlen genannt.
Commissioner Schreyer has just quoted a few figures here.
Europarl v8

Ich habe eben noch drei weitere Fragen.
I have just three more questions.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hab doch eben noch mit ihm gesprochen.
But I just spoke to him.
OpenSubtitles v2018

Du hast eben noch einen veralteten Standpunkt.
You're just a little mixed up about things in general.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich es ihm eben noch mal erklären.
So I have to explain it again.
OpenSubtitles v2018

Na und, machen Sie es eben noch mal.
Alright, so do it again.
OpenSubtitles v2018

Dachten wir nicht gerade eben noch, sie kommen uns holen?
A few moments ago, we thought they had come for us, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, eben war er noch da.
He was here a minute ago.
OpenSubtitles v2018

Er meldete sich eben und ist noch ohne.
I just heard from him. He's still hungry.
OpenSubtitles v2018

Die Maschine hat eben noch ein paar Fehler.
The machine's still got a few bugs in it.
OpenSubtitles v2018

Dich, der eben noch so forsch hierher stolzierte.
You who a moment since walked strut so brave.
OpenSubtitles v2018