Translation of "Durchlaufen haben" in English
Ich
werde
kurz
den
Prozess
erläutern,
den
wir
durchlaufen
haben.
Allow
me
to
outline
the
process
we
went
through.
Europarl v8
Nachdem
die
Elektronen
den
Analysator
durchlaufen
haben
werden
sie
mithilfe
eines
Channeltrons
detektiert.
The
task
of
the
monochromator
is
to
reduce
the
energy
of
the
passing
electrons
to
some
eV
due
to
the
help
of
electron
lenses.
Wikipedia v1.0
Gleiches
gilt
für
recycelte
Metalle,
die
sogar
noch
mehr
Verarbeitungsschritte
durchlaufen
haben.
The
same
applies
to
recycled
metals,
which
have
undergone
even
further
steps
in
the
transformation
process.
DGT v2019
Diese
Person
muss
eine
Zuverlässigkeitsüberprüfung
erfolgreich
durchlaufen
haben.
This
person
shall
have
successfully
completed
a
background
check.
DGT v2019
Insgesamt
soll
sie
in
etwas
mehr
als
einem
Monat
12
Operationen
durchlaufen
haben.
All
in
all,
Ágreda
underwent
12
operations
in
a
little
over
a
month.
GlobalVoices v2018q4
Proben,
die
F)
durchlaufen
haben,
zeigen
folgende
Eigenschaften:
Specimens
which
have
passed
through
F)
show
the
following
properties:
EuroPat v2
Diese
Reflexion
betrifft
die
Lichtstrahlen,
die
die
Faserspule
FS
durchlaufen
haben.
This
reflection
involves
the
light
beams
that
have
passed
through
the
fiber
coil
FS.
EuroPat v2
Diese
erhalten
Sie,
nachdem
Sie
den
Verifizierungsprozess
erfolgreich
durchlaufen
haben.
This
will
come
after
you
have
passed
the
verification
process.
ParaCrawl v7.1
Leinenläuse
befallen
fast
ausschließlich,
nachdem
sie
Kleidung
durchlaufen
haben.
Linen
lice
infest
almost
exclusively
after
passing
through
clothing.
ParaCrawl v7.1
Gordon
–
Das
sind
Wesen,
die
alle
menschlichen
Reinkarnationsprozesse
durchlaufen
haben.
Gordon
–
These
are
beings
who
have
gone
through
the
human
reincarnational
experience
all
the
way
through.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Ebenen
durchlaufen,
haben
Sie
verschiedene
Gegenstände
zu
sammeln.
To
advance
levels,
you’ll
have
to
collect
different
items.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
sichere
Taxis,
da
alle
Fahrer
strenge
Tests
durchlaufen
haben.
These
are
the
safest
cabs
to
use
in
London
since
all
drivers
have
undergone
strict
tests.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
meisten
anderen
Technologien,
Festplatten
Durchlaufen
haben
große
Fortschritte
als
gut.
Like
most
other
technologies,
hard
disks
have
gone
through
major
advancements
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Szenario,
das
selbst
erfahrene
Trader
durchlaufen
haben.
This
is
a
scenario
even
experienced
traders
have
gone
through.
CCAligned v1
Wir
haben
das
ISO9001
Quality
System
Certificate
durchlaufen,
wir
haben
strenge
Qualitätskontrollsysteme.
We
has
passed
through
the
ISO9001
Quality
System
Certificate,
we
have
strict
quality
control
system.
CCAligned v1
Unternehmen,
die
größere
Fusionen
und
Übernahmen
durchlaufen
haben.
Organisations
that
have
undergone
major
mergers
and
acquisitions
CCAligned v1
Die
Bewegung,
die
diese
Glieder
zu
durchlaufen
haben,
sind:
The
movement
through
which
these
constituents
have
to
pass
is:
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Menschen
können
behaupten,
jede
Lebensphase
durchlaufen
zu
haben.
Very
few
people
can
claim
to
have
it
all
through
every
stage
of
life.
ParaCrawl v7.1
Prozentsatz
der
Schüler,
die
die
Primarschule
bis
zum
letzten
Jahr
durchlaufen
haben.
Primary
completion
rate
is
the
percentage
of
students
completing
the
last
year
of
primary
school.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
gesamte
Buchungsverfahren
durchlaufen
haben,
wird
Ihre
Anfrage
verschickt.
Once
you
have
completed
the
booking
procedure
your
request
will
be
sent.
ParaCrawl v7.1
Die
Juniorprofessoren
müssen
zum
Zeitpunkt
des
Antrags
bereits
eine
positive
Zwischenevaluation
durchlaufen
haben.
For
the
application,
the
junior
professors
must
already
have
passed
a
positive
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Und
das
setzt
voraus,
daß
sie
selbst
einen
entsprechenden
Lernprozeß
durchlaufen
haben.
And
that
requires
that
they
themselves
have
gone
through
a
corresponding
learning
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
Studie
wird
Patienten
einschließen,
welche
die
laufende
Phase-3-PLEO-CMT-Studie
vollständig
durchlaufen
haben.
This
study
will
include
patients
who
have
completed
the
ongoing
Phase
3
PLEO-CMT
trial.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
28
Programme,
die
internationale
Akkreditierung
durchlaufen
haben.
There
are
28
programs
that
have
undergone
international
accreditation.
ParaCrawl v7.1
Thecentral
Halle
wird
von
acht
Räumen,
die
einen
Korridor
durchlaufen
haben
umgeben.
Thecentral
hall
is
surrounded
by
eight
rooms
that
have
a
corridor
running
through
them.
ParaCrawl v7.1
Erst
als
alle
Tests
problemlos
durchlaufen
waren,
haben
wir
den
Verkauf
gestartet.
Only
once
all
tests
were
passed
through
problem-free
did
we
begin
sales.
ParaCrawl v7.1