Translation of "Durchgeführt worden" in English
In
Albanien
ist
vor
kurzem
eine
Wahl
durchgeführt
worden.
Recently
there
has
been
an
election
in
Albania.
Europarl v8
Diese
Tests
sind
unter
völliger
Mißachtung
der
internationalen
Meinung
durchgeführt
worden.
These
tests
have
been
carried
out
in
flagrant
disregard
of
international
opinion.
Europarl v8
Es
sind
entsprechende
Arbeiten
durchgeführt
worden,
und
es
wird
ein
Bericht
erwartet.
Work
has
been
done
and
a
report
is
anticipated.
Europarl v8
Voraussetzung
ist
natürlich,
dass
die
vorgeschriebenen
routinemäßigen
Wartungsarbeiten
lückenlos
durchgeführt
worden
sind.
The
proviso,
of
course,
is
that
routine
statutory
maintenance
should
have
been
fully
carried
out.
Europarl v8
Dabei
wurde
deutlich,
dass
keine
dieser
Qualitätskontrollen
vollständig
durchgeführt
worden
war.
It
became
very
clear
then
that
none
of
these
quality
controls
had
been
fully
implemented.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
mehrere
Reisen
in
benachbarte
Länder
durchgeführt
worden.
It
has
also
conducted
several
missions
to
neighbouring
countries.
Europarl v8
Zuerst
sollten
wir
überprüfen,
ob
ein
solcher
Test
durchgeführt
worden
ist.
We
must
first
check
if
any
such
nuclear
test
was
carried
out.
Europarl v8
Sind
Flüge
zur
Verbringung
von
Terrorverdächtigen
durchgeführt
worden?
Have
flights
been
organised
to
transport
people
suspected
of
terrorist
acts?
Europarl v8
Es
sind
grundlegende
Reformen
durchgeführt
worden.
Radical
reforms
have
been
carried
out.
Europarl v8
Spezifische
Arzneimittel-Interaktionsstudien
sind
mit
Zoledronsäure
nicht
durchgeführt
worden.
Specific
drug-drug
interaction
studies
have
not
been
conducted
with
zoledronic
acid.
EMEA v3
Bislang
sind
keine
formalen
Interaktionsstudien
mit
Clofarabin
durchgeführt
worden.
No
formal
interaction
studies
have
been
performed
to
date
with
clofarabine.
EMEA v3
Reproduktionsstudien
mit
Tieren
sind
mit
Mitotan
nicht
durchgeführt
worden.
Animal
reproduction
studies
have
not
been
conducted
with
mitotane.
ELRC_2682 v1
Beim
Hund
sind
keine
Studien
zur
Anwendung
während
der
Frühträchtigkeit
durchgeführt
worden.
No
studies
have
been
performed
in
dogs
during
early
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Wechselwirkungsstudien
zur
gleichzeitigen
Anwendung
von
Nelfinavir
und
Benzodiazepinen
durchgeführt
worden.
No
drug
interaction
study
has
been
performed
for
the
coadministration
of
nelfinavir
with
benzodiazepines.
ELRC_2682 v1
Es
sind
keine
Kanzerogenitätsstudien
durchgeführt
worden.
No
carcinogenicity
studies
have
been
performed.
ELRC_2682 v1
Es
sind
keine
Untersuchungen
bei
Patienten
mit
eingeschränkter
Leber-
oder
Nierenfunktion
durchgeführt
worden.
No
studies
have
been
conducted
in
patients
with
hepatic
or
renal
impairment.
ELRC_2682 v1
Langzeitstudien
zur
Kanzerogenität
sind
nicht
durchgeführt
worden.
Long-term
carcinogenicity
studies
have
not
been
carried
out.
EMEA v3
Eine
peri-postnatale
Studie
ist
mit
Suboxone
nicht
durchgeführt
worden.
Further,
no
teratogenicity
has
been
observed
in
either
rats
or
rabbits.
EMEA v3
Seitdem
sind
vom
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
fünf
Zusatzstudien
durchgeführt
worden.
Five
additional
studies
since
then
have
been
performed
by
the
MAH.
ELRC_2682 v1
Es
sind
mit
Carglumsäure
keine
Karzinogenitätsstudien
durchgeführt
worden.
No
carcinogenicity
study
has
been
conducted
with
carglumic
acid.
EMEA v3
Tierexperimentelle
Studien
zur
Reproduktionstoxizität
sind
mit
diesem
Produkt
nicht
durchgeführt
worden.
Radionuclide
procedures
carried
out
on
pregnant
women
also
involve
EMEA v3