Translation of "Durchgeführt worden" in English

In Albanien ist vor kurzem eine Wahl durchgeführt worden.
Recently there has been an election in Albania.
Europarl v8

Diese Tests sind unter völliger Mißachtung der internationalen Meinung durchgeführt worden.
These tests have been carried out in flagrant disregard of international opinion.
Europarl v8

Es sind entsprechende Arbeiten durchgeführt worden, und es wird ein Bericht erwartet.
Work has been done and a report is anticipated.
Europarl v8

Voraussetzung ist natürlich, dass die vorgeschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten lückenlos durchgeführt worden sind.
The proviso, of course, is that routine statutory maintenance should have been fully carried out.
Europarl v8

Dabei wurde deutlich, dass keine dieser Qualitätskontrollen vollständig durchgeführt worden war.
It became very clear then that none of these quality controls had been fully implemented.
Europarl v8

Darüber hinaus sind mehrere Reisen in benachbarte Länder durchgeführt worden.
It has also conducted several missions to neighbouring countries.
Europarl v8

Zuerst sollten wir überprüfen, ob ein solcher Test durchgeführt worden ist.
We must first check if any such nuclear test was carried out.
Europarl v8

Sind Flüge zur Verbringung von Terrorverdächtigen durchgeführt worden?
Have flights been organised to transport people suspected of terrorist acts?
Europarl v8

Es sind grundlegende Reformen durchgeführt worden.
Radical reforms have been carried out.
Europarl v8

Spezifische Arzneimittel-Interaktionsstudien sind mit Zoledronsäure nicht durchgeführt worden.
Specific drug-drug interaction studies have not been conducted with zoledronic acid.
EMEA v3

Bislang sind keine formalen Interaktionsstudien mit Clofarabin durchgeführt worden.
No formal interaction studies have been performed to date with clofarabine.
EMEA v3

Reproduktionsstudien mit Tieren sind mit Mitotan nicht durchgeführt worden.
Animal reproduction studies have not been conducted with mitotane.
ELRC_2682 v1

Beim Hund sind keine Studien zur Anwendung während der Frühträchtigkeit durchgeführt worden.
No studies have been performed in dogs during early pregnancy.
ELRC_2682 v1

Wechselwirkungsstudien zur gleichzeitigen Anwendung von Nelfinavir und Benzodiazepinen durchgeführt worden.
No drug interaction study has been performed for the coadministration of nelfinavir with benzodiazepines.
ELRC_2682 v1

Es sind keine Kanzerogenitätsstudien durchgeführt worden.
No carcinogenicity studies have been performed.
ELRC_2682 v1

Es sind keine Untersuchungen bei Patienten mit eingeschränkter Leber- oder Nierenfunktion durchgeführt worden.
No studies have been conducted in patients with hepatic or renal impairment.
ELRC_2682 v1

Langzeitstudien zur Kanzerogenität sind nicht durchgeführt worden.
Long-term carcinogenicity studies have not been carried out.
EMEA v3

Eine peri-postnatale Studie ist mit Suboxone nicht durchgeführt worden.
Further, no teratogenicity has been observed in either rats or rabbits.
EMEA v3

Seitdem sind vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen fünf Zusatzstudien durchgeführt worden.
Five additional studies since then have been performed by the MAH.
ELRC_2682 v1

Es sind mit Carglumsäure keine Karzinogenitätsstudien durchgeführt worden.
No carcinogenicity study has been conducted with carglumic acid.
EMEA v3

Tierexperimentelle Studien zur Reproduktionstoxizität sind mit diesem Produkt nicht durchgeführt worden.
Radionuclide procedures carried out on pregnant women also involve
EMEA v3