Translation of "Angepasst worden" in English
Nummer
4
der
Zusammenfassung
der
Spezifikation
der
vorstehenden
Bezeichnung
ist
entsprechend
angepasst
worden.
Point
4
of
the
specification
summary
has
been
amended
as
a
result.
DGT v2019
In
Anhang
IV
ist
die
Entsprechungstabelle
entsprechend
den
vorstehend
erwähnten
Änderungen
angepasst
worden.
In
Annex
IV,
the
Correlation
Table
has
been
modified
in
accordance
with
the
foregoing.
TildeMODEL v2018
Die
Definition
von
Verhaltenskodizes
ist
der
von
Änderungsantrag
17
beabsichtigten
Modifikation
angepasst
worden.
The
definition
of
‘code’
has
also
been
adjusted
to
reflect
the
change
sought
by
Amendment
17.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsvorschriften
für
Messgeräte
sind
nicht
an
den
technischen
Fortschritt
angepasst
worden.
These
directives
have
not
been
updated
for
technological
progress.
TildeMODEL v2018
In
Luxemburg
sind
im
Parlament
bereits
Verfahrensweisen
erfolgreich
angepasst
worden.
In
Luxemburg
procedures
in
Parliament
have
been
adjusted
successfully.
TildeMODEL v2018
Die
Lager-
und
Zähleinrichtungen
in
den
Bankfilialen
waren
angepasst
worden.
Counting
and
storage
facilities
in
the
branches
had
been
adjusted.
TildeMODEL v2018
Die
Verjährungsvorschriften
sind
an
das
neue
Durchführungssystem
angepasst
worden.
The
provisions
on
prescription
have
been
adapted
to
the
new
enforcement
system.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Wert
ist
die
allgemeine
Markt-Risikoprämie
auf
die
WestLB
angepasst
worden.
Using
this
value,
the
general
market-risk
premium
was
adjusted
for
WestLB.
DGT v2019
Der
Richtlinienvorschlag
ist
unter
Berücksichtigung
dieser
Stellungnahmen
angepasst
worden.
This
proposal
for
a
directive
has
been
amended
to
reflect
their
reactions.
TildeMODEL v2018
Viele
Klassifikationen
sind
an
Beobachtungswerkzeuge
angepasst
worden.
Many
classifications
have
been
adapted
to
observation
tools.
EUbookshop v2
Der
Bahnhof
ist
den
Bedürfnissen
der
behinderten
Personen
angepasst
worden.
The
facility
is
adapted
to
the
needs
of
people
with
disabilities.
WikiMatrix v1
Die
hier
vorgelegten
Länderdaten
sind
nicht
im
Hinblick
auf
etwaige
Erfassungsunterschiede
angepasst
worden.
The
country
data
presented
here
have
not
been
adjusted
for
possible
differences
in
coverage.
EUbookshop v2
Die
Verfassung
sei
zwar
angepasst
worden,
datiere
jedoch
noch
aus
der
Armeezeit.
The
Commission
would
be
closely
monitoring
the
situation
with
regard
to
freedom
of
religion
under
the
framework
of
the
Copenhagen
criteria.
EUbookshop v2
Diese
Bestimmungen
sind
nun
vollständig
an
die
Vorgaben
von
Basel
II
angepasst
worden.
These
rules
have
now
been
tailor-made
in
line
with
the
Basel
II
framework.
EUbookshop v2
Seither
sind
Stahlzusammensetzung
und
Herstellungswege
immer
weiter
den
modernen
Anforderungen
angepasst
worden.
Since
then,
steel
composition
and
manufacturing
processes
have
continually
been
adapted
to
modern
requirements.
ParaCrawl v7.1
Seit
2010
sind
die
Effizienzvorschriften
stets
den
technischen
Fortschritten
angepasst
worden.
Since
2010,
the
various
efficiency
regulations
have
been
constantly
adapted
to
technological
developments.
ParaCrawl v7.1
Die
stallen
müssen
bei
Öl
und
Mandeln
speichern
und
Verarbeitung
angepasst
worden.
Stables
have
been
adapted
to
oil
and
almonds
store
and
processing.
ParaCrawl v7.1
Beide
Anlagen
sind
von
AERZEN
exakt
angepasst
worden.
Both
systems
have
been
precisely
adapted
by
AERZEN.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprüngliche
Investorenvereinbarung
ist
für
das
neue
Angebot
entsprechend
angepasst
worden.
The
original
investment
agreement
has
been
adapted
accordingly
to
reflect
the
new
Offer.
ParaCrawl v7.1
Die
aufgelisteten
Teilziele
sind
wandelnden
Erfordernissen
entsprechend
angepasst
und
erweitert
worden.
The
sub-goals
listed
have
been
adjusted
and
expanded
in
accordance
with
changing
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
des
Standards
sind
für
passive
Rückversicherungsverträge
angepasst
worden.
The
requirements
of
the
standard
are
modified
for
reinsurance
contracts
held.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
gut
sichtbar
das
der
Kran
angepasst
worden
ist.
It
is
visible
that
that
the
crane
has
been
modified.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilziele
sind
wandelnden
Erfordernissen
entsprechend
angepasst
und
erweitert
worden.
The
sub-goals
listed
have
been
adjusted
and
expanded
to
take
into
account
changing
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Sicherheitsarchitektur
ist
den
neuen
politischen
Verhältnissen
in
Europa
nicht
angepasst
worden.
The
European
security
structure
has
not
been
adjusted
to
the
new
political
environment
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafen
des
neuen
Strassenverkehrsgestzes
sind
erneut
angepasst
worden.
The
fines
of
the
new
traffic
law
have
been
adjusted
again.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geometrien
sind
für
jeden
einzelnen
Motor
ausgelegt
und
angepasst
worden.
The
geometries
were
designed
and
adapted
for
each
individual
engine.
EuroPat v2
Die
Links
hier
auf
der
Website
sind
entsprechen
angepasst
worden.
All
links
on
this
website
have
been
changed
accordingly.
CCAligned v1
Die
Beschreibung
ist
an
die
neuen
Ansprüche
angepasst
worden.
The
description
has
been
adapted
to
the
newly
filed
claims.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
ist
auch
die
Farbe
der
Heizrohre
in
orange
angepasst
worden.
Accordingly,
the
color
of
the
heating
pipes
has
been
adjusted
in
orange.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundrisse
sind
grundlegend
umstrukturiert
und
mehrfach
den
Anforderungen
angepasst
worden.
The
floor
plans
have
been
fundamentally
restructured
as
the
requirements
were
repeatedly
revised.
ParaCrawl v7.1