Translation of "Berufen worden" in English

Ich bin heute offiziell als Pilot der Kiriu-Einheit berufen worden.
I've just been accepted as a pilot. It was confirmed today.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade von der Akademie als Gerichtsmedizinerin berufen worden.
I have just been assigned to the Academy as a forensic investigator.
OpenSubtitles v2018

So, dein Bruder ist nach New York berufen worden.
Your brother's been sent to New York.
OpenSubtitles v2018

Dieser war erst eine Woche zuvor berufen worden.
The car had been stolen a week earlier.
WikiMatrix v1

Herr De Geus war am 1. Dezember 1982 auf diesen Posten berufen worden.
Mr De Geus had been appointed to the post of Director-General on 1 December 1982.
EUbookshop v2

Aber ich weiß jetzt, dass wir berufen worden sind.
Well, I know that... that we've been summoned.
OpenSubtitles v2018

Er war im Herbst 2015 in den Vorstand berufen worden.
He was appointed to the Management Board in autumn 2015.
ParaCrawl v7.1

Dazu sind wir von GOTT zum Schwert-Bischof JESU CHRISTI berufen und bestellt worden!
To this end we have been called and appointed by GOD to be the Sword-Bishop of JESUS CHRIST!
ParaCrawl v7.1

Günther Eberhardt zum Vertriebsleiter NVH für Europa berufen worden.
Günther Eberhardt has been qualified as sales manager NVH Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde ist in diesen Reichtum hinein berufen worden.
The Church is called into this wealth.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid von Jesu berufen worden.
You have been called by Jesus.
ParaCrawl v7.1

Ihr selbst seid berufen worden, dieses Zeugnis vor der ganzen Welt abzulegen.
You were called to give this witness before the whole world.
ParaCrawl v7.1

Es ist dieses Zeugnis, zu dem wir berufen worden sind.
It is to this testimony that we are called.
ParaCrawl v7.1

Alle sind in den geheiligten Dienst des Priestertums berufen worden.
All are called into the sacred ministry of priesthood.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Führungskräfte des Unternehmens berufen worden, durch die die Staatsanwaltschaft für Ermittlungen.
Several senior executives of the firm have been called by prosecutors for investigations.
ParaCrawl v7.1

Bakunin war von revolutionären Elementen dorthin berufen worden.
Bakunin had been called to Lyons by the revolutionary elements there.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist er zum Nachfolger von Hans-Wolfgang Hubberten berufen worden.
And now he has been appointed as the successor to Hans-Wolfgang Hubberten's position.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Berufung, mit der ihr berufen worden seid.
That is the calling with which you are called.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit ist seit der Inbetriebnahme der Anlage die vierte Geschäftsführung berufen worden.
Since the start-up of the plant the fourth management has just been appointed.
ParaCrawl v7.1

Nils Bracker (41) in den Vorstand der PRÄZI-FLACHSTAHL AG berufen worden.
Nils Bracker (41) has been appointed to the Management Board of PRÄZI-FLACHSTAHL AG.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mit einem ewigen Ruf berufen worden, zu einer ewigen Berufung.
We are called with an eternal calling, unto an eternal vocation.
ParaCrawl v7.1

Als neues Mitglied ist Thomas Schulze in den Vorstand berufen worden.
Thomas Schulze has been appointed new member of the Board.
ParaCrawl v7.1

Der WBGU war im Dezember vergangenen Jahres von der Bundesregierung neu berufen worden.
The WBGU has been reappointed by the Federal Cabinet in December 2008.
ParaCrawl v7.1

Nehemia war von Gott berufen worden, die Mauern Jerusalems wiederaufzubauen.
Nehemiah was called by God to rebuild the walls of Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Marita Schwartze ist in den Vorstand der Wulf Gaertner Autoparts AG berufen worden.
Marita Schwartze has been appointed to the Board of Directors at Wulf Gaertner Autoparts AG.
ParaCrawl v7.1