Translation of "Ermittelt worden" in English
Der
am
besten
geeignete
Zeitraum
bis
zur
ersten
Erhaltungsdosis
ist
nicht
ermittelt
worden.
The
most
appropriate
time
interval
to
the
first
maintenance
dose
has
not
been
established.
ELRC_2682 v1
In
der
Ausgangsuntersuchung
war
eine
Dumpingspanne
von
8,1
%
ermittelt
worden.
This
compares
with
a
margin
of
dumping
margin
of
8,1
%
established
in
the
course
of
the
original
investigation.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
seien
mehrere
Bereiche
ermittelt
worden,
bei
denen
Verbesserungen
vorgenommen
werden
sollten.
Nevertheless,
several
areas
for
improvement
were
identified.
TildeMODEL v2018
Die
PRM-Umlage
sei
anhand
der
tatsächlich
von
BSCA
getragenen
Kosten
ermittelt
worden.
Therefore,
for
example,
an
‘additional’
investment,
not
justified
by
a
subsequent
change
in
the
airport's
actual
needs,
but
decided
for
the
purpose
of
providing
additional
infrastructures
over
and
above
those
initially
specified
in
July
and
November 2000,
could
be
regarded,
in
relation
to
this
addition
only,
as
a
new
investment
decided
outside
the
2000 framework
agreement
and
investment
programme.
DGT v2019
Für
die
maritime
Sicherheit
sind
die
folgenden
Bedrohungen
ermittelt
worden:
The
following
maritime
security
threats
have
been
identified:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Kontext
sind
im
Wesentlichen
folgende
Probleme
ermittelt
worden:
In
this
context,
the
main
problems
identified
in
the
current
situation
are:
TildeMODEL v2018
Das
erste
Projekt,
für
das
bereits
Teilnehmer
ermittelt
worden
sind,
The
first
project,
for
which
participants
have
already
been
identified,
TildeMODEL v2018
Vor
ihm
war
hier
nie
gegen
einen
Politiker
ermittelt
worden.
Before
his
time
no
important
political
figure
had
ever
been
tried
in
the
region.
OpenSubtitles v2018
Die
Schmelzpunkte
sind
durch
DSC-Messungen
ermittelt
worden.
The
melting
points
were
determined
by
DSC
measurement.
EuroPat v2
Der
in
den
nachfolgenden
Beispielen
angegebene
mittlere
Latexteilchendurchmesser
ist
turbimetrisch
ermittelt
worden.
The
average
latex-particle
diameter
in
the
following
examples
was
determined
by
turbidimetric
methods.
EuroPat v2
Zuvor
war
mittels
der
beschriebenen
Methode
der
Staubanteil
im
Original
ermittelt
worden.
Previously
the
portion
of
dust
had
been
determined
in
the
original
by
means
of
the
method
described.
EuroPat v2
Die
Art
des
circular-polarisierten
Lichtes
ist
durch
Circularpolarisationsfilter
ermittelt
worden.
The
nature
of
the
circular-polarized
light
was
determined
by
circular
polarization
filters.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
praktischen
Fall
ist
die
Konstante
zu
1,25
ermittelt
worden.
In
this
present
case,
the
constant
was
determined
to
be
equal
to
1.25.
EuroPat v2
So
sind
bisher
auch
nur
die
genannten
Stoffe
als
Weichmacher
ermittelt
worden.
Thus,
only
the
substances
mentioned
have
been
established
as
plasticizers
by
now.
EuroPat v2
Die
Lösung
war
in
einem
EU-weiten
Planungswettbewerb
ermittelt
worden.
The
solution
had
been
identified
in
an
EU-wide
planning
competition.
WikiMatrix v1
Die
dargestellten
Betraege
sind
dabei
beispielsweise
innerhalb
einer
Periode
ermittelt
worden.
The
represented
values
may
be
determined
within
one
period.
EuroPat v2