Translation of "Berufen" in English

Zu dem Zeitpunkt war er als Innenminister berufen.
At that time, he was appointed Minister of the Interior.
Europarl v8

In diesem Haus sind wir berufen, Geschichte zu machen.
We in this House are called to make history.
Europarl v8

Rat und Kommission berufen sich zu Unrecht auf die OECD-Liste der Entwicklungsländer.
Council and the Commission refer wrongly to the OECD's list of developing nations.
Europarl v8

Ihre Aufgabe ist es, nun den Präsidenten der Zentralbank baldmöglichst zu berufen.
Their task now is to appoint the President of the Central Bank as soon as possible.
Europarl v8

Es gab keine Schutzrichtlinie, auf die man sich hätte berufen können.
No directive on protection could be invoked.
Europarl v8

Dadurch könnten die betreffenden Ivorer als Pfleger und in ähnlichen Berufen arbeiten.
The affected Ivorians would then be able to work as carers and in similar professions.
Europarl v8

Andere haben sich natürlich auf das Prinzip der Subsidiarität berufen.
Others, obviously, have invoked the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Kulturen sind dazu berufen, einander in einem Geist gegenseitigen Respekts zu bereichern.
Cultures have a calling to enrich one another in a spirit of mutual respect.
Europarl v8

Sie berufen sich auf die asiatischen Werte, die es zu respektieren gälte.
They refer to Asian values, which they say should be respected.
Europarl v8

Unter Berufskraftfahrern gibt es relativ viele Weitsichtige im Vergleich zu anderen Berufen.
There are proportionally more long-sighted people working as professional drivers than in any other profession.
Europarl v8

Sich auf diese Situation zu berufen, kann nicht akzeptiert werden!
However, just to refer to this situation is unacceptable!
Europarl v8

Auf welchen Artikel der Geschäftsordnung berufen Sie sich hierbei, Herr Varela?
Which rule of the Rules of Procedure are you invoking for a point of order, Mr Varela?
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich auf die Geschäftsordnung berufen.
Mr President, I should like to refer to the rules.
Europarl v8

Wir müssen einige Barrieren innerhalb der Berufe und zwischen den Berufen beseitigen.
We have to see how promotion is seen as a potential. We have to cut down some of the barriers within and between the professions.
Europarl v8

Herr Bloom, ich werde mich auf Artikel 152 berufen.
Mr Bloom, I am going to invoke Rule 152.
Europarl v8

Sie haben sich in anderen Fällen auf die Urteile des Europäischen Gerichtshofs berufen.
You have referred to judgments of the European Court of Justice in other cases.
Europarl v8

Sich auf diese Freiheit zu berufen ist bloß ein Vorwand.
Invoking this freedom is a mere pretext.
Europarl v8

Ich kann mich da voll und ganz auf sie berufen und sie unterstützen.
I refer you to her report, which I fully endorse.
Europarl v8

Ich habe mich nicht ein einziges Mal auf meine parlamentarische Immunität berufen.
I have never once called for parliamentary immunity.
Europarl v8