Translation of "Durchführung von audits" in English

Eine wichtige Aufgabe in diesem Zusammenhang ist die Durchführung von Quality Audits.
An important function in this context is to carry out quality audits.
EUbookshop v2

Der letzte Aspekt ist die Durchführung von Audits.
The final piece is to conduct audits.
ParaCrawl v7.1

Durchführung von Audits, bei denen jeder rechtliche Aspekt der Angebote überprüft wurde.
Conducting audits, during which every legal aspect of the offer is checked.
CCAligned v1

Senkt Zeitaufwand und Kosten, die mit der Durchführung von Audits verbunden sind.
Reduces the cost and time necessary to conduct an audit
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Beratung, Schulungen und die Durchführung von Audits an.
In addition with our legal services we offer also customized advice, trainings and the conduct of audits.
CCAligned v1

Die folgenden Organisationen haben uns für die Durchführung von Audits akkreditiert:
The following organizations have accredited us to conduct audits:
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung befähigt zur Durchführung von Audits und Assessments.
The training enables the participants to conduct audits and assessments.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über die Kapazität zur Durchführung von Audits auf der ganzen Welt.
We have the capacity to conduct audits throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Zu deinen Aufgaben zählen die Durchführung von Audits und Nachhaltigkeitsbewertungen.
Your role includes conducting audits and carrying out sustainability performance evaluations.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung von Audits bedarf einer ständigen Erfahrung auf dem Gebiet des Auditierens.
The carrying-out of audits requires constant experience with auditing.
ParaCrawl v7.1

Zu deinen Aufgaben zählen die Durchführung von Audits und die Ausführung von Nachhaltigkeitsbewertungen.
Your role includes conducting audits and carrying out sustainability performance evaluations.
ParaCrawl v7.1

Auch ist die Koordination und Durchführung von Audits für eine GMP+ Zertifizierung weltweit möglich.
It is also possible to coordinate and perform audits for a global GMP+ certification.
ParaCrawl v7.1

Dieser Leitfaden für Drittanbieter-Wartung enthält fundierte Ratschläge zur Durchführung von Audits zur Wartungsoptimierung für alle IT-Geräte.
This TPM guide offers sound advice on performing a maintenance optimization audit on all IT assets.
ParaCrawl v7.1

Das Modul dient der Harmonisierung und Vereinfachung der Durchführung von Pharmakovigilanz-Audits sowie des Auditprozesses.
The module aims at harmonizing and simplifying the implementation of pharmacovigilance audits and the audit process .
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine Firma von Profis mit langjähriger Erfahrung die Durchführung von Audits und Beratung geführt.
We are a firm led by professionals with extensive experience conducting audits and consulting.
ParaCrawl v7.1

Erstellen Sie entsprechende Maßnahmenpläne zur Durchführung von unangekündigten Audits und legen Sie Zuständigkeiten im Vorfeld fest.
Prepare corresponding action plans for the performance of unannounced audits and define responsibilities in advance.
ParaCrawl v7.1

Dies geht nur, wenn Sie bereits für die Durchführung von kombinierten Audits zugelassen sind.
If you are already approved to perform combined audits, then you can continue to do so.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung 2006/677/EG der Kommission vom 29. September 2006 zur Festlegung der Leitlinien, mit denen Kriterien für die Durchführung von Audits gemäß der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates über amtliche Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung des Lebensmittel- und Futtermittelrechts sowie der Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz festgelegt werden, ist in das Abkommen aufzunehmen.
Commission Decision 2006/677/EC of 29 September 2006 setting out the guidelines laying down criteria for the conduct of audits under Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council on official controls to verify compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Darüber hinaus beabsichtigt die Kommission mit Bezug auf die bei dem Programm MEDIA II gesammelten Erfahrungen, die Durchführung von Audits bei Begünstigten (circa 30 pro Jahr) weiterzuverfolgen, um die sachgerechte Nutzung der Gemeinschaftsmittel zu überprüfen.
Moreover, the Commission plans, on the basis of the experience gained under the MEDIA II Programme, to continue the practice of auditing beneficiaries (approximately 30 per year) in order to verify whether Community funds are being put to appropriate use.
TildeMODEL v2018

Denkbar wäre diesbezüglich die Einführung eines „Europäischen Qualitätszertifikats“ für Prüfungsgesellschaften, mit dem ihre Fähigkeit zur Durchführung von Audits großer börsennotierter Unternehmen automatisch anerkannt würde.
One avenue to explore might be the creation of a European quality certification for audit firms which would formally recognise their aptitude to perform audits of large listed companies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann die Einführung eines Systems zur Zertifizierung der Fähigkeit zur Durchführung von Audits großer Unternehmen für die danach rangierenden Prüfungsge­sellschaften in Erwägung ziehen.
The Commission may consider introducing a scheme to certify the large company audit competence of the next rank of audit firms.
TildeMODEL v2018

Durchführung von Bewertungen, Untersuchungen, Audits und sonstigen Maßnahmen, die zur Gewährleistung der Qualität der Gewebe/Zellen, Erzeugnisse und Verfahren erforderlich sind.
Conducting evaluations, investigations, audits, and other actions necessary to ensure the quality of tissues / cells, products and processes.
TildeMODEL v2018

Sie sollte zur ordnungsgemäßen Planung und Durchführung von Audits durch den Zulassungsinhaber und die Aufsicht über die Pharmakovigilanz-Tätigkeiten durch die für die Pharmakovigilanz zuständige Person beitragen.
It should contribute to the appropriate planning and conduct of audits by the marketing authorisation holder and the supervision of pharmacovigilance activities by the qualified person responsible for pharmacovigilance.
DGT v2019