Translation of "Durch ihren einsatz" in English

Durch Ihren Einsatz hat sich für den Ausschuss viel verändert"
Your efforts have led to important changes in the life of the Committee"
TildeMODEL v2018

Durch Ihren Einsatz haben wir wertvolle Zeit gewonnen.
Your engagements have given us valuable time.
OpenSubtitles v2018

Durch ihren parteilichen Einsatz für die Sowjetunion verlor sie zahlreiche Mitglieder.
Disenchantment with the Soviet Union was a leading cause of the loss of membership.
Wikipedia v1.0

Sie verdienten sie durch ihren Einsatz und ihre Loyalität gegenüber der gewählten Sache.
They deserved them by their dedication and loyalty to the chosen cause.
ParaCrawl v7.1

Durch ihren Einsatz wurden rund 2,7 Millionen Tonnen CO2-Äquivalent vermieden.
Through their use, approximately 2.7 million tonnes of CO2 equivalent were avoided.
ParaCrawl v7.1

Durch ihren Einsatz lassen sich Milch- oder Molkenpulver 1:1 austauschen.
They make it possible to replace milk or whey powder 1:1.
ParaCrawl v7.1

Der optimale Wirkungsgrad dieser Maschinen wird durch ihren Einsatz innerhalb vollautomatischer Produktionslinien erreicht.
Optimum efficiency is achieved by integrating the machines into fully automated production lines.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte allen danken, die durch ihren Einsatz dies bewerkstelligen.
I wish to thank all those, who, through their efforts, are making this possible.
ParaCrawl v7.1

Durch ihren Einsatz wird eine zusätzliche Armatur nicht mehr benötigt.
Its use means that an additional fitting is no longer required.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird durch ihren Einsatz die statische Aufladung herabgesetzt.
Moreover, it also reduces static charging.
ParaCrawl v7.1

Große Verdienste erlangten unsere Brüder durch ihren Einsatz in den Missionsgebieten.
Which great merits had and have our Brothers by their work in the missions!
ParaCrawl v7.1

Durch ihren Einsatz wird der Beton fester und widerstandsfähiger.
Their application makes concrete stronger and more resilient.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt zeichnet sich die Erfindung in vorteilhafter Weiterbildung durch ihren flexiblen Einsatz aus.
Advantageously, the invention is characterized overall by its flexible application.
EuroPat v2

Durch ihren Einsatz ist mein Leben wieder lebenswert geworden.
By its employment my life became again worth living.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen können nur durch ihren Einsatz unsere anderen Ziele erreicht werden.
In many cases our other objectives can be reached only by their .
ParaCrawl v7.1

Die konstruktiven Unterschiede von Transformatoren werden grundsätzlich durch ihren vorgesehenen Einsatz bestimmt.
The design-related differences between transformers are generally determined by their intended utilisation.
ParaCrawl v7.1

Durch ihren Einsatz können Vandalismus, Verbrechen und Unfälle verhindert werden.
They can be used to prevent vandalism, crime and accidents.
ParaCrawl v7.1

Eine Scheibe, die durch ihren universellen Einsatz viel Spaß und Freude verspricht.
By its universal use this target promises a lot of fun.
ParaCrawl v7.1

Möbel oder Wände werden durch ihren Einsatz zu Blickpunkten im Raum.
Their use makes focal points of furniture or walls in the room.
ParaCrawl v7.1

Sie beweisen Größe durch ihren mildtätigen Einsatz.
They are great for their benevolent commitment.
ParaCrawl v7.1

Durch ihren Einsatz lässt sich ein sehr niedriger thermischer Gesamtübergangswiderstand erreichen.
By implementing it, a very low total thermal resistance can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Durch ihren Einsatz wird eine optimale Automatisierung der Produktionsabläufe geschaffen und Produktionsketten gebildet.
They permit optimum automation of the production processes and form production chains.
ParaCrawl v7.1

Anders ausgedrückt, Gewalt wird unverhältnismäßig, wenn die durch ihren Einsatz entstehenden Schäden übermäßig sind.
In other words, force becomes disproportionate when the costs of using it are too high.
News-Commentary v14

Durch ihren Einsatz sollten die Gebrauchs- und Vulkanisationseigenschaften der Hilfsmittel möglichst wenig beeinflußt werden.
The utility and vulcanisation characteristics of the auxiliary agents should be influenced as little as possible by their use.
EuroPat v2

Ich glaube, das hat die niederländische Präsident schaft durch ihren Einsatz auch verdient.
You deserve your fate, you deserve contempt for your hyprocrisy, and for the way that you issue impressive declarations on human rights and social solidarity, while in the face of reality you remain silent in view of the broad interests you are pursuing with Turkey.
EUbookshop v2

Auch die Dozenten können durch ihren selbstevaluativen Einsatz Prozesse der Qualitätssicherung vereinfachen und zielgenauer werden lassen.
External evaluators encounter almost in­soluble problems because such effects of continuing training may only emerge in the longer term, are always difficult to measure and yet are possibly the most significant for a company's development.
EUbookshop v2

Unsere innovativen Produkte versprechen eineperspektivenreiche Entwicklung, die Sie durch Ihren engagierten Einsatz maßgeblich beeinflussen können.
Our innovative products promise a development rich in perspectives, which you can significantly influence through your dedicated commitment.
CCAligned v1