Translation of "Danke für ihren einsatz" in English
Ich
danke
beiden
für
ihren
großartigen
Einsatz.
I
would
thank
both
of
them
for
their
magnificent
efforts.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Einsatz.
I
thank
you
for
your
service.
OpenSubtitles v2018
Mr
Stark,
ich
danke
Ihnen
für
Ihren
herausragenden
Einsatz.
Mr
Stark.
Thank
you
for
such
an
exceptionally
distinguished
performance.
OpenSubtitles v2018
Wow,
danke
für
ihren
Einsatz,
O'Hara.
Wow,
well
thank
you
for
that
endorsement,
O'Hara.
OpenSubtitles v2018
Allen
anderen
danke
ich
für
ihren
Einsatz.
Thank
to
the
rest
for
coming
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
grossartigen
Einsatz!
Your
customer
service
was
amazing
-
thank
you!!
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
vielmals
für
Ihren
Einsatz.
Many
thanks
for
your
commitment.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Frau
Mussolini
für
ihren
Einsatz
für
die
Rechte
der
Frauen,
möchte
aber
darauf
hinweisen,
dass
es
sich
dabei
nicht
um
eine
Frage
zur
Geschäftsordnung
handelte.
I
thank
Mrs
Mussolini
for
her
defence
of
women’s
rights,
but
I
would
like
to
point
out
that
that
was
not
a
point
of
order.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
die
Prüfung
einer
solch
renommierten
Gruppe
anvertrauen
zu
können,
und
danke
ihren
Mitgliedern
für
ihren
Einsatz
bei
dieser
wichtigen
Aufgabe.
I
am
pleased
to
entrust
it
to
such
an
eminent
group
and
thank
them
for
their
commitment
to
this
important
work.
TildeMODEL v2018
Gut,
Ok,
also
danke,
meine
Herren,
für
Ihren
Einsatz,
ich
weiß
das
sehr
zu
schätzen.
Well,
okay,
so
thank
you,
officers,
so
much
for
responding.
I
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Pater
James,
ich
danke
Ihnen
für
Ihren
unermüdlichen
Einsatz
im
Weinberg
des
Herrn
und
ich
danke
Ihnen
für
ihr
ständiges
Gebet
für
uns.
Father
James,
I
thank
you
for
your
never-tiring
work
in
the
Vineyard
of
the
Lord
and
I
thank
you
for
continually
praying
for
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
allen
für
Ihren
Einsatz,
Ihre
exzellente
Arbeit
und
die
fristgerechte
Fertigstellung
dieser
anspruchsvollen
Bauanteile.
I
would
like
to
thank
you
for
your
commitment,
your
excellent
work
and
for
completing
manufacture
of
this
demanding
component
on
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
besonderen
Feier
im
September
sollte
all
unseren
Mitarbeitern
ein
großes
"Danke"
für
Ihren
Einsatz
ausgesprochen
und
Ihre
guten
Leistungen
gelobt
werden.
A
special
event
was
held
in
September
as
a
big
"thank
you"
to
all
our
employees
for
their
hard
work
and
in
recognition
of
their
excellent
performance.
ParaCrawl v7.1
Eure
Heiligkeit,
ich
danke
Ihnen
für
Ihren
persönlichen
Einsatz
in
der
wachsenden
Freundschaft
zwischen
der
armenisch-apostolischen
Kirche
und
der
katholischen
Kirche.
Your
Holiness,
I
thank
you
for
your
personal
commitment
to
the
growing
friendship
between
the
Armenian
Apostolic
Church
and
the
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Einsatz
und
für
all
das
Gute,
das
Sie
tun
und
in
Zukunft
tun
können.
I
thank
you
for
your
commitment
and
for
all
the
good
that
you
are
doing
and
will
be
able
to
do.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
besonderen
Feier
im
September
sollte
all
unseren
Mitarbeitern
ein
großes
„Danke“
für
Ihren
Einsatz
ausgesprochen
und
Ihre
guten
Leistungen
gelobt
werden.
A
special
event
was
held
in
September
as
a
big
“thank
you”
to
all
our
employees
for
their
hard
work
and
in
recognition
of
their
excellent
performance.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
verfolge
ich
das
Schicksal
der
Flüchtlinge
im
Golf
von
Bengala
mit
tief
empfundener
Sorge
und
großem
Schmerz.
Ich
danke
jenen
Ländern
für
ihren
Einsatz,
die
sich
zur
Aufnahme
der
von
schwerem
Leid
und
großen
Gefahren
betroffenen
Menschen
bereit
erklärt
haben
und
ermutige
die
internationale
Gemeinschaft,
ihnen
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
I
continue
following
with
great
concern
the
events
of
the
many
refugees
in
the
Bay
of
Bengal
and
the
Andaman
Sea.
I
express
my
appreciation
for
the
efforts
made
by
those
countries
that
have
expressed
willingness
to
welcome
these
people
who
are
facing
great
suffering
and
danger.
I
encourage
the
international
community
to
provide
them
with
the
necessary
humanitarian
assistance.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Einsatz
und
Ihre
aufmerksame
Bearbeitung
in
dieser
Angelegenheit.
We
would
like
to
thank
you
for
your
effort
and
attentiveness
in
this
regard.
CCAligned v1
Wir
danken
allen
Mitwirkenden
für
ihren
Einsatz
und
ihre
großartige
Arbeit!
We
thank
the
whole
team
for
their
commitment
and
their
great
work!
CCAligned v1
Wir
danken
allen
Beteiligten
für
Ihren
Einsatz.
We
extend
our
sincere
appreciation
to
all
the
people
concerned.
CCAligned v1
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Einsatz.
Thank
you
for
your
engagement.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
den
SchülerInnen
für
ihren
Einsatz
und
wünschen
viel
Spaß
bei
den
kommenden
Berichten!
We
are
looking
forward
to
the
following
reports
and
thank
the
students
for
their
participation!
CCAligned v1
Den
Mitarbeitenden
in
allen
Bereichen
danken
wir
für
ihren
engagierten
Einsatz
zur
Weiterentwicklung
des
Unternehmens.
We
also
thank
our
employees
in
all
parts
of
the
company
for
their
committed
efforts
for
the
further
development
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Dr.
Vogler
für
ihren
Einsatz.
Sie
hat
versprochen,
auch
im
nächsten
Jahr
wiederzukommen.
Big
Thank
you
to
Dr.
Vogler
who
has
promised
to
return
next
year!
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihren
Einsatz,
die
Zukunft
des
LdM
hängt
von
IHNEN
ab!
Thank
you
for
your
commitment,
the
future
of
the
LotM
depends
on
YOU!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
allen
Kollegen
aller
parlamentarischen
Fraktionen
danken
für
ihren
Einsatz
bei
der
Schaffung
einer
gemeinsamen
Plattform.
I
would
like
to
thank
all
my
colleagues
from
the
Parliamentary
groups
for
the
efforts
they
have
made
to
present
a
common
approach.
Europarl v8
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
auch
offiziell
dem
kubanischen
Staat
und
dem
kubanischen
Volk
für
ihre
Hilfe
danken,
für
ihren
effektiven
Einsatz
ohne
Hintergedanken
und
mit
Ergebnissen,
die
für
sich
sprechen.
I
would
like
here
also
to
formally
thank
the
Cuban
State
and
people
for
their
help
in
providing
effective
support,
without
any
ulterior
motive
and
with
results
that
speak
for
themselves.
Europarl v8
Manchmal
gefallen
sie
uns
mehr
und
manchmal
weniger,
aber
wir
danken
Ihnen
sehr
für
Ihren
Einsatz.
We
like
some
of
your
answers
more
than
others,
but
we
are
grateful
for
your
dedication.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
Ihnen
auch
meinen
persönlichen
Dank
für
Ihren
beherzten
Einsatz
für
die
Menschenrechte
aussprechen,
wann
immer
sie
auf
der
Tagesordnung
standen.
May
I
also
thank
you
personally,
Madam
President,
for
your
resolute
efforts
on
behalf
of
human
rights
on
every
occasion
on
which
these
have
been
an
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
vor
allem
Herrn
Nisticò
und
Herrn
Lund
meinen
aufrichtigen
Dank
für
ihren
unermüdlichen
Einsatz
aussprechen,
der
sie
in
die
Lage
versetzt
hat,
diese
technisch
komplexe
Richtlinie
in
so
kurzer
Zeit
erfolgreich
zum
Abschluss
zu
bringen
und
einen
Kompromiss
zur
Frage
der
freiwilligen,
unentgeltlichen
Spenden
zu
erzielen.
May
I
express
my
sincere
thanks
to
Mr
Nisticò
and
Mr
Lund
in
particular
for
their
strenuous
efforts
in
seeing
this
technically
complex
directive
through
to
a
successful
conclusion
in
such
a
short
time
and
for
finding
a
compromise
on
the
issue
of
voluntary
unpaid
donations.
Europarl v8
Ich
möchte
meiner
Kollegin
sehr
herzlich
danken
für
ihren
unermüdlichen
Einsatz,
eine
vernünftige
Richtlinie
zustande
zu
bringen,
die
natürlich
sicherstellt,
dass,
wenn
Zutaten
-
und
ich
sage
Zutaten
und
nicht
technische
Hilfsstoffe
-
mit
allergenem
Potenzial
vorhanden
sind,
eine
zwingende
Kennzeichnungspflicht
besteht.
To
her
I
would
like
to
extend
the
warmest
thanks
for
her
tireless
efforts
at
bringing
to
the
light
of
day
a
well
thought-out
directive,
one
that
will
of
course
ensure
that,
where
potentially-allergenic
ingredients
-
and
I
say
ingredients
rather
than
processing
aids
-
are
present,
that
presence
is
required
to
be
indicated
on
a
label.
Europarl v8
Erstens
möchte
ich
Ihnen
als
Vertreter
der
irischen
Ratspräsidentschaft
meinen
Dank
für
Ihren
entschlossenen
Einsatz
sowie
für
Ihre
ehrlichen
Absichten
in
dieser
Angelegenheit
aussprechen.
First,
I
should
like
through
you
to
thank
the
Irish
presidency
for
the
determined
effort
you
have
made
in
this
regard,
and
for
the
integrity
of
purpose
which
you
have
brought
to
this
task.
Europarl v8