Translation of "Danke für ihren einsatz" in English

Ich danke beiden für ihren großartigen Einsatz.
I would thank both of them for their magnificent efforts.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihren Einsatz.
I thank you for your service.
OpenSubtitles v2018

Mr Stark, ich danke Ihnen für Ihren herausragenden Einsatz.
Mr Stark. Thank you for such an exceptionally distinguished performance.
OpenSubtitles v2018

Wow, danke für ihren Einsatz, O'Hara.
Wow, well thank you for that endorsement, O'Hara.
OpenSubtitles v2018

Allen anderen danke ich für ihren Einsatz.
Thank to the rest for coming
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für Ihren grossartigen Einsatz!
Your customer service was amazing - thank you!!
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen vielmals für Ihren Einsatz.
Many thanks for your commitment.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Frau Mussolini für ihren Einsatz für die Rechte der Frauen, möchte aber darauf hinweisen, dass es sich dabei nicht um eine Frage zur Geschäftsordnung handelte.
I thank Mrs Mussolini for her defence of women’s rights, but I would like to point out that that was not a point of order.
Europarl v8

Ich freue mich, die Prüfung einer solch renommierten Gruppe anvertrauen zu können, und danke ihren Mitgliedern für ihren Einsatz bei dieser wichtigen Aufgabe.
I am pleased to entrust it to such an eminent group and thank them for their commitment to this important work.
TildeMODEL v2018

Gut, Ok, also danke, meine Herren, für Ihren Einsatz, ich weiß das sehr zu schätzen.
Well, okay, so thank you, officers, so much for responding. I really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Pater James, ich danke Ihnen für Ihren unermüdlichen Einsatz im Weinberg des Herrn und ich danke Ihnen für ihr ständiges Gebet für uns.
Father James, I thank you for your never-tiring work in the Vineyard of the Lord and I thank you for continually praying for us.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen allen für Ihren Einsatz, Ihre exzellente Arbeit und die fristgerechte Fertigstellung dieser anspruchsvollen Bauanteile.
I would like to thank you for your commitment, your excellent work and for completing manufacture of this demanding component on time.
ParaCrawl v7.1

Mit einer besonderen Feier im September sollte all unseren Mitarbeitern ein großes "Danke" für Ihren Einsatz ausgesprochen und Ihre guten Leistungen gelobt werden.
A special event was held in September as a big "thank you" to all our employees for their hard work and in recognition of their excellent performance.
ParaCrawl v7.1

Eure Heiligkeit, ich danke Ihnen für Ihren persönlichen Einsatz in der wachsenden Freundschaft zwischen der armenisch-apostolischen Kirche und der katholischen Kirche.
Your Holiness, I thank you for your personal commitment to the growing friendship between the Armenian Apostolic Church and the Catholic Church.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für Ihren Einsatz und für all das Gute, das Sie tun und in Zukunft tun können.
I thank you for your commitment and for all the good that you are doing and will be able to do.
ParaCrawl v7.1

Mit einer besonderen Feier im September sollte all unseren Mitarbeitern ein großes „Danke“ für Ihren Einsatz ausgesprochen und Ihre guten Leistungen gelobt werden.
A special event was held in September as a big “thank you” to all our employees for their hard work and in recognition of their excellent performance.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor verfolge ich das Schicksal der Flüchtlinge im Golf von Bengala mit tief empfundener Sorge und großem Schmerz. Ich danke jenen Ländern für ihren Einsatz, die sich zur Aufnahme der von schwerem Leid und großen Gefahren betroffenen Menschen bereit erklärt haben und ermutige die internationale Gemeinschaft, ihnen humanitäre Hilfe zu leisten.
I continue following with great concern the events of the many refugees in the Bay of Bengal and the Andaman Sea. I express my appreciation for the efforts made by those countries that have expressed willingness to welcome these people who are facing great suffering and danger. I encourage the international community to provide them with the necessary humanitarian assistance.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen für Ihren Einsatz und Ihre aufmerksame Bearbeitung in dieser Angelegenheit.
We would like to thank you for your effort and attentiveness in this regard.
CCAligned v1

Wir danken allen Mitwirkenden für ihren Einsatz und ihre großartige Arbeit!
We thank the whole team for their commitment and their great work!
CCAligned v1

Wir danken allen Beteiligten für Ihren Einsatz.
We extend our sincere appreciation to all the people concerned.
CCAligned v1

Wir danken Ihnen für Ihren Einsatz.
Thank you for your engagement.
ParaCrawl v7.1

Wir danken den SchülerInnen für ihren Einsatz und wünschen viel Spaß bei den kommenden Berichten!
We are looking forward to the following reports and thank the students for their participation!
CCAligned v1

Den Mitarbeitenden in allen Bereichen danken wir für ihren engagierten Einsatz zur Weiterentwicklung des Unternehmens.
We also thank our employees in all parts of the company for their committed efforts for the further development of our company.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Dr. Vogler für ihren Einsatz. Sie hat versprochen, auch im nächsten Jahr wiederzukommen.
Big Thank you to Dr. Vogler who has promised to return next year!
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihren Einsatz, die Zukunft des LdM hängt von IHNEN ab!
Thank you for your commitment, the future of the LotM depends on YOU!
ParaCrawl v7.1

Ich möchte allen Kollegen aller parlamentarischen Fraktionen danken für ihren Einsatz bei der Schaffung einer gemeinsamen Plattform.
I would like to thank all my colleagues from the Parliamentary groups for the efforts they have made to present a common approach.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle auch offiziell dem kubanischen Staat und dem kubanischen Volk für ihre Hilfe danken, für ihren effektiven Einsatz ohne Hintergedanken und mit Ergebnissen, die für sich sprechen.
I would like here also to formally thank the Cuban State and people for their help in providing effective support, without any ulterior motive and with results that speak for themselves.
Europarl v8

Manchmal gefallen sie uns mehr und manchmal weniger, aber wir danken Ihnen sehr für Ihren Einsatz.
We like some of your answers more than others, but we are grateful for your dedication.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte Ihnen auch meinen persönlichen Dank für Ihren beherzten Einsatz für die Menschenrechte aussprechen, wann immer sie auf der Tagesordnung standen.
May I also thank you personally, Madam President, for your resolute efforts on behalf of human rights on every occasion on which these have been an issue.
Europarl v8

Ich möchte vor allem Herrn Nisticò und Herrn Lund meinen aufrichtigen Dank für ihren unermüdlichen Einsatz aussprechen, der sie in die Lage versetzt hat, diese technisch komplexe Richtlinie in so kurzer Zeit erfolgreich zum Abschluss zu bringen und einen Kompromiss zur Frage der freiwilligen, unentgeltlichen Spenden zu erzielen.
May I express my sincere thanks to Mr Nisticò and Mr Lund in particular for their strenuous efforts in seeing this technically complex directive through to a successful conclusion in such a short time and for finding a compromise on the issue of voluntary unpaid donations.
Europarl v8

Ich möchte meiner Kollegin sehr herzlich danken für ihren unermüdlichen Einsatz, eine vernünftige Richtlinie zustande zu bringen, die natürlich sicherstellt, dass, wenn Zutaten - und ich sage Zutaten und nicht technische Hilfsstoffe - mit allergenem Potenzial vorhanden sind, eine zwingende Kennzeichnungspflicht besteht.
To her I would like to extend the warmest thanks for her tireless efforts at bringing to the light of day a well thought-out directive, one that will of course ensure that, where potentially-allergenic ingredients - and I say ingredients rather than processing aids - are present, that presence is required to be indicated on a label.
Europarl v8

Erstens möchte ich Ihnen als Vertreter der irischen Ratspräsidentschaft meinen Dank für Ihren entschlossenen Einsatz sowie für Ihre ehrlichen Absichten in dieser Angelegenheit aussprechen.
First, I should like through you to thank the Irish presidency for the determined effort you have made in this regard, and for the integrity of purpose which you have brought to this task.
Europarl v8