Translation of "Durch diesen prozess" in English

Wir alle werden durch diesen Prozess herabgewürdigt.
All of us are diminished by that process.
Europarl v8

Der Fahrplan ist gut, und er wird uns durch diesen Prozess führen.
It is a good road map and it will get us through this process.
Europarl v8

Und sie gingen mit mir durch diesen Prozess Dann mussten sie herausfinden:
And they went through that process.
TED2020 v1

Ich werde euch durch diesen Prozess leiten, den ihr nicht verstehen müsst.
So, I'm gonna take you through an experience of doing that and this process, you don't have to understand it.
OpenSubtitles v2018

Und er gewann eine Wertschätzung des cardassianischen Rechts durch diesen schwierigen Prozess.
And he has gained a new appreciation of Cardassian law through this difficult process.
OpenSubtitles v2018

Und darüber hinaus wollten Sie ihnen ein weiteres Trauma durch diesen Prozess ersparen.
And moreover you wanted them Further trauma through this process spare.
OpenSubtitles v2018

Das Implantat verliert durch diesen Prozess zu einem bestimmten Zeitpunkt seine mechanische Integrität.
As a result of this process the implant loses its mechanical integrity at a specific time.
EuroPat v2

Die öffentliche Meinung wurde durch diesen Prozess heftig erregt.
Public opinion was much excited by this trial.
WikiMatrix v1

Welche Typen von Materialien lassen sich durch diesen Prozess schweißen?
What types of materials can be welded by this process?
CCAligned v1

Unser Produkt allgemein beendet durch diesen Prozess:
Our product commonly finished by this process:
CCAligned v1

Durch diesen revolutionären Prozess befördert JobRocker Headhunting in die digitale Zeit.
Through this revolutionary process, JobRocker is leading headhunting into the digital era.
CCAligned v1

Durch diesen Prozess kann die zugeführte Umweltenergie auf ein nutzbares Temperaturniveau gehoben worden.
This process enables the supplied environmental energy to be raised to a usable temperature level.
ParaCrawl v7.1

Gibt es bewährte Verfahren, um Sie durch diesen Prozess zu führen?
Are there any best practices to guide you through the process?
ParaCrawl v7.1

Ein Anwalt kann helfen Sie durch diesen Prozess.
A lawyer can help walk you through this process.
ParaCrawl v7.1

Und so leiten sie den Leser Schritt für Schritt durch diesen Prozess:
Here's how they take someone through that thought process step by step:
ParaCrawl v7.1

Die durch diesen Prozess entstandene Oxidschicht ist fest mit dem Aluminium verbunden.
The oxide layer developed during this process is permanently connected to the aluminium.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Prozess entstehen Produkte, die qualitativ zu den hochwertigsten weltweit gehören.
This process results in products of the highest quality in the world.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Arbeitgeber wird Ihnen helfen, durch diesen Prozess.
A good employer will help you through this process.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Prozess stellen wir beiden Parteien ein optimales Management zur Verfügung.
Through this process, we ensure both parties an optimal management.
ParaCrawl v7.1

In der Meditation werden euch eure Führer durch diesen Prozess leiten.
In meditation, your guides will help you through this process.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen natürlichen Prozess wird die Beerenhaut perforiert.
Through this natural process the grape skin gets perforated.
ParaCrawl v7.1

Aufwendige Oberflächen-Untersuchungen bestätigen die Gefügeumwandlung im Nanobereich durch diesen speziellen, computergesteuerten Prozess.
Costly inspections of the surface confirm the structural transformation in the nano-range using this special, computer-controlled process.
ParaCrawl v7.1

Die chemische Struktur wird durch diesen Prozess nicht verändert.
The chemical structure remains unchanged throughout this process.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Prozess ist das Auge einer gewissen Wärmebelastung ausgesetzt.
Through this process, the eyes are subjected to a certain heat load.
ParaCrawl v7.1

Wir meistern die Muster durch diesen Prozess.
We master the patterns through this process.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Seiten werden Sie Schritt für Schritt durch diesen Prozess begleiten.
The following pages guide you through this process step by step.
ParaCrawl v7.1