Translation of "Für diesen prozess" in English

Ihr Bericht ist ein wertvoller Beitrag für diesen Prozess.
Your report is a valuable contribution to that process.
Europarl v8

Das Engagement dieses Parlaments für diesen Prozess war bis jetzt äußerst wertvoll.
The input of this Parliament into that process has been most valuable.
Europarl v8

Beispiele für diesen Prozess sind E-Learning und Daphne.
E-learning and Daphne are examples of this process.
Europarl v8

Eine gemeinsame Waffenexportpolitik ist für diesen Prozess unabdingbar.
A common arms exports policy is essential to this process.
Europarl v8

Der Kommissar hat genug Zeit und Mühe für diesen Prozess aufgewendet.
The Commissioner has spent enough time and has had enough trouble dealing with that process.
Europarl v8

Der für diesen Prozess zuständige Direktor wird dem Parlament im Sommer berichten.
The director in charge of this process will report to Parliament during the summer.
Europarl v8

Wir benötigen einen Verantwortlichen für diesen Prozess.
We need somebody accountable for this process.
TED2020 v1

Maßgebliche Einflussfaktoren für diesen Prozess sind Eltern, andere Erwachsene und Gleichaltrige.
Parents, other adults, and peers shape the individual's understanding of these values.
Wikipedia v1.0

Postulator für diesen Prozess ist Pater Heribert Niederschlag SAC.
The postulator for this process is Father Heribert SAC.
Wikipedia v1.0

Schnecken und Zylinder aus Hartmetall sind für diesen Prozess sehr gut geeignet.
There is a broad range of materials available when utilizing the MIM process.
Wikipedia v1.0

Für diesen Prozess wurde eine sechsmonatige Zeitspanne angesetzt.
A four month period has been allowed for this process.
GlobalVoices v2018q4

Wer ist verantwortlich für diesen Prozess?
Who is accountable for this process?
TED2020 v1

Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
Member States should have primary ownership of such a process.
MultiUN v1

Der Bürgermeisterkonvent23 ist ein wichtiges Instrument für diesen Prozess.
The Covenant of Mayors23 will be an important instrument to facilitate this.
TildeMODEL v2018

Die Durchführungsbestimmungen für diesen Prozess werden im Ausschussverfahren festgelegt.
Detailed rules of this process will be developed through comitology.
TildeMODEL v2018

Für diesen Prozess sind nicht­formale und informelle Lehrmethoden am besten geeignet.
Non-formal and informal teaching methods are best suited to this process.
TildeMODEL v2018

Für diesen Prozess werden die folgenden Verkehrsinformationen benötigt:
For this process the following traffic information is needed:
DGT v2019

Von entscheidender Bedeutung ist, dass die Ukraine Eigenverantwortung für diesen Prozess übernimmt.
Ukraine ownership of this process is essential.
TildeMODEL v2018

Rückblickend hat es keine klare Richtschnur für diesen Prozess gegeben.
With hindsight this process has not had clear guidance.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat begrüßt die internationale Unterstützung für diesen Prozess.
The European Council welcomes the international support this process enjoyed.
TildeMODEL v2018

Die Grundlage für diesen Prozess sind 3 Grabsteine und Krücken.
The case against the defendant is defined by three gravestones... and a set of crutches.
OpenSubtitles v2018

Seine vergangenen Straftaten sind relevant für diesen Prozess.
His past criminal record is relevant to these proceedings, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie hat das nur für diesen Prozess getan.
She only made them here to win a lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Durch die Höhe und die langsame Sinkgeschwindigkeit bleibt genügend Zeit für diesen Prozess.
Snowmaking is a relatively expensive process in its energy use, thereby limiting its use.
Wikipedia v1.0

Die Europäische Union bekräftigt erneut ihr uneingeschränktes Eintreten für diesen Prozess.
The European Union reconfirms its full commitment to this process.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für diesen Prozess werden dank der Dienstleistungen von Eurotech Data gesenkt.
What the Eurotech Data service does is to lower the costs of this process.
EUbookshop v2

Bürgergesellschaft, einschließlich der NRO, für diesen Prozess unabdingbar ist.
The EU also stated clearly that the par ticipation of civil society, including NGOs, was essential to this process.
EUbookshop v2