Translation of "Für diesen" in English
Die
fünfte
Erweiterung
ist
der
jüngste
Beweis
für
diesen
Erfolg.
The
fifth
enlargement
is
the
most
recent
proof
of
this
success.
Europarl v8
Es
gibt
für
diesen
Anstieg
ganz
klar
andere
Gründe.
Clearly
there
are
different
reasons
for
these
increases.
Europarl v8
Diese
Elemente
machen
es
für
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
zweifle
keine
Minute
an
Ihrem
Einsatz
für
diesen
Bereich.
Commissioner,
I
do
not
doubt
for
one
minute
your
commitment
to
this
area.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
diesen
Kommentar.
Thank
you
for
that
comment.
Europarl v8
Doch
genau
für
diesen
Vertrag
sind
Sie
doch!
However,
you
are
in
favour
of
this
treaty.
Europarl v8
Für
diesen
Haushaltsplan
zu
stimmen,
wäre
gegen
die
allgemeinen
europäischen
Interessen.
Voting
for
this
budget
would
go
against
the
European
general
interest.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
über
SOLVIT
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
report
on
SOLVIT.
Europarl v8
Ich
habe
entschlossen
für
diesen
Text
gestimmt.
I
voted
resolutely
in
favour
of
this
text.
Europarl v8
Das
sind
weitere
Gründe
dafür,
warum
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt
habe.
These
are
further
reasons
why
I
voted
for
this
report.
Europarl v8
Im
Sinne
einer
fairen
Aufteilung
von
Ausgleichszahlungen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
With
a
view
to
a
fairer
distribution
of
compensation
payments,
I
have
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Ich
habe
daher
klar
für
diesen
Bericht
gestimmt.
I
therefore
clearly
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Ich
habe
daher
für
diesen
Änderungsantrag
gestimmt.
I
therefore
voted
for
this
amendment.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
meiner
Kollegin
Tanja
Fajon
für
diesen
Bericht
danken.
I
would
first
like
to
thank
my
colleague,
Tanja
Fajon,
for
this
report.
Europarl v8
Im
Hinblick
darauf
stimme
ich
für
diesen
Bericht
und
gegen
die
Änderungsvorschläge.
In
view
of
this,
I
am
voting
for
this
report
and
against
the
proposed
amendments.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
er
Widersprüche
enthält.
We
did
not
vote
for
this
report
because
of
its
contradictions.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
auch
für
diesen
Vorschlag
gestimmt.
For
this
reason,
I,
too,
voted
in
favour
of
this
proposal.
Europarl v8
Wir
können
daher
nicht
für
diesen
Vorschlag
stimmen.
We
cannot,
therefore,
vote
for
this
proposal.
Europarl v8
Daher
habe
ich
für
diesen
Text
gestimmt.
That
is
why
I
voted
in
favour
of
this
text.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
These
are
the
reasons
why
I
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
für
diesen
Antrag
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
this
application.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
für
diesen
Text
gestimmt.
I
therefore
voted
for
this
text.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
selbstverständlich
nicht
für
diesen
aufgestockten
Haushaltsplan
stimmen.
Of
course
we
will
not
vote
in
favour
of
this
budget
as
increased.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
er
äußerst
wichtig
ist.
I
voted
for
this
report
because
it
is
extremely
important.
Europarl v8
Daher
sind
wir
für
diesen
Entschließungsantrag.
That
is
why
we
are
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
For
this
reason,
I
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Daher
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
That
is
why
I
voted
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
der
ehrenwerten
Abgeordneten
für
diesen
Punkt
danken.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
honourable
Member
for
that
point.
Europarl v8