Translation of "Für den prozess" in English
Es
gibt
keinen
Plan
B
für
den
Dschibuti-Prozess.
There
is
no
plan
B
for
the
Djibouti
process.
Europarl v8
Dies
gilt
sowohl
für
Darfur
als
auch
für
den
Nord-Süd-Prozess.
This
applies
to
Darfur
as
well
as
to
the
North-South
process.
Europarl v8
Dies
sind
die
großen
Herausforderungen
der
Zukunft
für
den
Barcelona-Prozess.
These
areas
present
the
big
challenge
for
the
Barcelona
Process
in
the
future.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
alle
gemeinsam
für
den
demokratischen
Prozess
einsetzen.
All
of
us,
together,
must
concern
ourselves
with
the
democratic
process.
Europarl v8
Das
ist
für
den
Lissabon-Prozess
insgesamt
eine
Katastrophe.
That
is
disastrous
for
the
Lisbon
process
overall.
Europarl v8
Dies
ist
auch
ein
Bereich,
für
den
der
Lissabon-Prozess
von
Bedeutung
ist.
This
is
also
something
to
which
the
Lisbon
Process
is
relevant.
Europarl v8
Für
den
Prozess
sind
elf
weitere
Verhandlungstage
angesetzt.
A
further
eleven
days
of
proceedings
have
been
scheduled
for
the
trial.
WMT-News v2019
Für
den
OpenSSL-Prozess
ist
nicht
genügend
Speicher
verfügbar.
The
OpenSSL
process
ran
out
of
memory.
KDE4 v2
Raku
ist
eine
wundervolle
Metapher
für
den
kreativen
Prozess.
Raku
is
a
wonderful
metaphor
for
the
process
of
creativity.
TED2020 v1
Tus
entscheidet
sich
aber
gegen
Nizams
Rat
und
für
den
öffentlichen
Prozess.
As
instructed
by
Tus,
he
asks
for
Tamina
to
be
Tus'
wife.
Wikipedia v1.0
Dennoch
könnte
sie
für
den
Prozess
der
Annäherung
eine
überaus
wichtige
Rolle
spielen.
It
could
therefore
play
a
vital
role
in
the
process
of
rapprochement.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
das
Engagement
der
Mitgliedstaaten
und
Sozialpartner
für
den
Luxemburg-Prozess
vergrößern.
That
will
boost
the
commitment
of
Member
States
and
the
social
partners
to
the
Luxembourg
process.
TildeMODEL v2018
Für
den
gesamten
Prozess
ist
ein
Verwaltungsbeamter
zuständig.
One
administrator
will
be
in
charge
of
the
entire
process.
TildeMODEL v2018
Gewinne
auf
bilateraler
Ebene
können
für
den
multilateralen
Prozess
neue
Impulse
geben.
Eventual
gains
made
bilaterally
can
stimulate
the
multilateral
process.
TildeMODEL v2018
Die
zeitliche
Abstimmung
jener
Entscheidungen
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
den
gesamten
Prozess.
The
timing
of
those
Decisions
is
of
crucial
importance
to
the
entire
process.
TildeMODEL v2018
Für
den
Prozess
der
Nachhaltigkeitsziele
ist
die
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft
ab
sofort
unverzichtbar.
It
is
thus
crucial
for
the
SDG
process
from
now
on
to
include
civil
society.
TildeMODEL v2018
Für
den
Prozess
muss
eine
Betriebstemperatur
von
900–
1050
°C
aufrechterhalten
werden.
The
operating
temperature
window
must
be
maintained
between
900
and
1050
°C
DGT v2019
Erfassen
und
Speichern
von
Umgebungsdaten,
soweit
dies
für
den
Benchmark-Prozess
automatisiert
ist.
Components
and
subsystems
that
are
an
integral
part
of
the
storage
product
architecture
(e.g.,
to
provide
internal
communications
between
controllers
and
disks)
are
considered
to
be
part
of
the
storage
product.
DGT v2019
Diese
Einmischung
war
ein
Rückschlag
für
den
demokratischen
Prozess
in
Iran.
This
interference
was
a
setback
for
the
democratic
process
in
Iran.
TildeMODEL v2018
Verantwortlich
für
den
gesamten
Prozess
sind
jedoch
allein
die
kongolesischen
Behörden.
The
responsibility
of
the
whole
process
however
rests
solely
with
the
Congolese
authorities.
TildeMODEL v2018
Ich
soll
deinem
Vater
das
Geld
für
den
Prozess
erstatten.
My
father
wants
me
to
return
the
money
yours
lost.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
will
ihn
für
den
Prozess
mitnehmen.
Look,
Mrs
Ringerman,
I
just
wanna
take
him
back
for
trial.
OpenSubtitles v2018
Ein
wirksamer
und
umfassender
Waffenstillstand
würde
Vertrauen
für
den
politischen
Prozess
schaffen.
An
effective
and
comprehensive
cease-fire
would
inspire
confidence
in
the
political
process.
TildeMODEL v2018
Was
haben
die
sich
für
den
Prozess
ausgedacht?
They've
got
a
plan
for
the
trial!
OpenSubtitles v2018
Von
grundlegender
Bedeutung
für
den
CFR-Prozess
ist
eine
effiziente
Zusammenarbeit.
Efficiency
of
cooperation
within
the
CFR
process
is
essential.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
die
geplante
Datenbankversion
für
Unternehmen
wird
den
Prozess
vereinfachen
und
beschleunigen.
In
particular,
the
planned
‘Enterprise’
version
will
simplify
and
speed
up
the
process.
TildeMODEL v2018
Maßgeblich
für
den
Prozess
ist
der
Grundsatz
der
proportionalen
Analyse.
The
principle
of
proportionate
analysis
will
be
the
driver
of
the
process.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
spät
dran
für
den
Prozess.
I'm
late
for
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Dein
Eröffnungsplädoyer
war
maßgeblich
für
den
Prozess.
Your
opening
statement
set
the
tone
for
the
trial.
OpenSubtitles v2018