Translation of "Durch die welt reisen" in English
Wenn
ich
viel
Geld
hätte,
würde
ich
durch
die
Welt
reisen.
If
I
had
a
lot
of
money,
I'd
travel
around
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
von
hier
abhauen
und
durch
die
Welt
reisen.
I
want
to
leave
this
place
and
travel
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
Spaß
machen,
gemeinsam
durch
die
Welt
zu
reisen.
That
must
be
fun,
you
guys
travelling
all
around
the
world
together.
OpenSubtitles v2018
Lieber
ein
Haus
kaufen
oder
durch
die
Welt
reisen?
Would
you
rather
buy
a
house
or
see
the
world?
ParaCrawl v7.1
Ricky
ist
durch
die
magische
Welt
reisen
und
speichert
die
Früchte
-
Häftlinge.
Ricky
is
travelling
through
the
magic
world
and
saves
the
fruits
-
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
schwer
das
die
Beziehung
funktioniert
mit
ihrem
durch
die
ganze
Welt
reisen.
It's
going
to
be
hard
to
make
a
relationship
work
with
her
traveling
all
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Dinger
Meilen
sammeln
würden,
könnte
ich
durch
die
ganze
Welt
reisen.
If
I
could
get
mileage
points
on
these,
I'd
see
the
world.
OpenSubtitles v2018
Professor
Theo
van
Boven
deutete
an:
"Diese
Kunstausstellung
soll
durch
die
ganze
Welt
reisen.
Professor
Theo
van
Boven
pointed
out:
"This
art
exhibition
should
tour
around
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
reist
er
durch
die
Welt,
um
für
Reisen
nach
Montenegro
zu
werben.
Now,
he
travels
abroad
promoting
tourism
in
Montenegro.
ParaCrawl v7.1
Traumurlaub:
Bevor
ich
zu
Shen
Yun
kam,
wollte
ich
durch
die
ganze
Welt
reisen.
Dream
vacation:
Before
I
joined
Shen
Yun,
I
wanted
to
travel
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gerne
in
der
Natur
und
liebe
nichts
mehr
als
durch
die
Welt
zu
reisen.
I
love
being
out
in
nature
and
enjoy
nothing
more
than
travelling
the
world.
CCAligned v1
Der
fliegende
Teppich
war
lange
Zeit
ein
symbolisches
Mittel,
um
durch
die
Welt
zu
reisen.
The
magic
flying
carpet
has
long
been
a
symbolic
way
to
travel
the
world.
ParaCrawl v7.1
Mein
Plan
ist
es
mir
ein
Wohnmobil
anzuschaffen
und
damit
durch
die
Welt
zu
reisen.
My
plan
is
to
purchase
a
mobile
home
and
to
travel
the
world
with
it.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
glaube
ich,
dass
sie
ihn
absolut
nicht
nötig
haben,
wenn
man
sieht,
wie
diese
durch
die
Welt
reisen
mit
ihren
Markenzeichen.
Indeed,
I
believe
that
they
absolutely
do
not
need
it
seeing
as
they
travel
the
world
with
their
brands.
Europarl v8
Was
muß
denn
das
für
das
Rechtsempfinden
der
Bürger
in
Chile
und
besonders
der
Angehörigen
der
Opfer
bedeuten,
daß
Ex-Diktator
Pinochet
auch
noch
als
Senator
auf
Lebenszeit
im
Parlament
sitzt
und
durch
die
Welt
reisen
kann,
während
die
Opfer
nicht
wieder
zum
Leben
erweckt
werden
können.
How
must
it
offend
the
Chilean
people's
sense
of
justice,
and
especially
that
of
the
victims'
families,
to
see
the
former
dictator
Pinochet
sitting
as
a
life
senator
in
Parliament
and
being
able
to
travel
the
world
while
his
victims
cannot
be
brought
back
to
life.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Tatsache,
daß
der
Diktator
Pinochet
verhaftet
ist
und
daß
es
einen
von
spanischen
Richtern
ausgestellten
Haftbefehl
gegen
ihn
gibt,
scheint
mir
eine
wichtige
und
hervorragende
Nachricht
zu
sein,
weil
es
an
der
Zeit
ist,
daß
ein
Diktator,
der
viele
Verbrechen
verschuldet
hat
-
in
diesem
Fall
in
Chile
-
nicht
straffrei
durch
sein
Land
und
durch
die
Welt
reisen
darf.
Mr
President,
the
fact
that
the
dictator
Pinochet
has
been
arrested
and
that
a
warrant
for
his
arrest
was
issued
by
Spanish
judges
is
important
and
excellent
news,
because
it
is
high
time
that
a
dictator
who
was
behind
so
many
crimes
-
in
this
case,
in
Chile
-
ceases
to
be
able
to
travel
with
impunity
in
his
own
country
and
throughout
the
world.
Europarl v8
Ich
habe
deshalb
bereitwillig
für
den
Bericht
gestimmt,
doch
möchte
ich
Ihnen
gegenüber,
Herr
Präsident,
und
allen
Menschen,
die
in
diesem
Moment
meine,
wie
ich
weiß,
in
die
ganze
Welt
gehende
Abstimmungserklärung
hören
können,
betonen,
dass
die
älteren
Bürger
und
Rentner
Italiens,
und
insbesondere
diejenigen
unter
ihnen,
die
der
Rentnerpartei
angehören,
nach
Beendigung
ihrer
Erwerbstätigkeit
mit
offenen
Armen
aufgenommen
und
von
der
Europäischen
Union
unterstützt,
begünstigt
und
gefördert
werden
möchten,
um
durch
die
ganze
Welt
zu
reisen
und
den
Entwicklungsländern
zu
helfen,
ohne
einen
Pfennig
Geld
dafür
zu
verlangen,
wobei
ihnen
lediglich
die
Reise-
und
natürlich
die
jeweiligen
Aufenthaltskosten
zu
erstatten
wären.
I
therefore
willingly
voted
for
the
motion,
but
I
should
like
to
stress
to
you,
Mr
President,
and
to
all
those
who
are
listening
to
my
explanation
of
vote
right
now,
that
I
know
it
will
be
read
all
over
the
world,
that
the
elderly
and
pensioners
in
Italy,
particularly
those
who
have
joined
the
Pensioners'
Party,
would
be
only
too
pleased,
once
their
own
working
life
is
over,
to
be
welcomed
with
open
arms,
helped,
backed
and
supported
by
the
European
Union
to
travel
around
the
world
helping
developing
countries,
without
getting
paid
a
penny,
just
their
travelling
expenses,
of
course,
and
the
cost
of
their
stay
in
those
places.
Europarl v8
Und
wenn
schließlich
die
parlamentarischen
Missionen
durch
die
ganze
Welt
reisen,
um
sie
anhand
des
europäischen
Beispiels
zu
"erleuchten
",
sollten
sie
in
Frankreich
Halt
machen
und
dort
die
Geschichte
der
geheimen
Finanzquellen
bestimmter
Parteien
aufzeichnen.
Finally,
as
the
parliamentary
missions
plough
their
way
through
the
world,
'illuminating'
it
with
the
light
of
Europe'
s
example,
they
would
do
well
to
stop
off
in
France,
and
investigate
the
rumours
of
the
hidden
funding
of
certain
parties.
Europarl v8
Ich
halte
es
langsam
für
nicht
mehr
akzeptabel,
dass
die
15
Außenminister
der
Europäischen
Union
-
hier
muss
man
sich
schon
einmal
die
Frage
stellen,
ob
wir
überhaupt
so
viele
brauchen
-
quer
durch
die
Welt
reisen,
überall
das
Füllhorn
Europas
aufmachen,
Versprechungen
machen,
die
wir
dann
am
Ende
wieder
mühsam
und
mit
großen
haushalterischen
Tricks
umsetzen
müssen.
I
am
gradually
coming
to
the
view
that
it
is
no
longer
acceptable
for
the
15
foreign
ministers
of
the
European
Union
-
and
it
is
perhaps
worth
asking
if
we
really
need
so
many
-
to
travel
around
the
world,
dispensing
European
largesse,
and
making
promises
that
we
in
the
final
analysis
have
to
struggle
to
implement
using
budgetary
sleight
of
hand.
Europarl v8
So
war
es
auch
schon,
als
ich
vor
20
Jahren
begann,
durch
die
Welt
zu
reisen
–
vor
Donald
Trump,
vor
dem
Einmarsch
in
den
Irak
und
vor
dem
11.
September.
It's
been
like
this
ever
since
I
started
traveling
20
years
ago,
before
Donald
Trump,
before
the
invasion
of
Iraq,
and
before
9/11.
GlobalVoices v2018q4
Ich
würde
gern
nur
durch
die
Welt
reisen,
immer
was
Neues
sehen,
interessante
Menschen
und
Frauen
aller
Rassen
treffen.
I'd
like
to
travel
myself.
You
get
the
chance
to
meet
exceptional
people,
women
of
all
races.
OpenSubtitles v2018
Diese
Blackbox
bewegt
sich
mit
Ihnen,
während
Sie
durch
die
Welt
reisen,
und
sie
ist
sehr
geizig.
And
this
black
box
moves
around
with
you
as
you
travel
throughout
the
world,
and
it's
very,
very
stingy.
TED2020 v1
Anstatt
durch
die
Welt
zu
reisen,
um
Dinge
zu
richten,
sollten
Sie
Ihr
Augenmerk
auf
Irland
und
die
traurigen
Umstände
richten,
in
denen
wir
und
unsere
Leute
auch
in
Zukunft
leben
werden,
trotz
dem
was
gesagt,
geschrieben
und
heute
hier
beschlossen
wurde.
We
now
call
upon
the
Commission
to
draw
the
appropriate
conclusions
and
to
show
the
courage
to
submit
a
suitable
proposal
for
a
regulation.
EUbookshop v2
Mit
18
Jahren
verließ
er
New
York
City,
um
durch
die
Welt
zu
reisen
und
„etwas
Kapital
in
die
Bank
der
Erfahrung
zu
bekommen“
(put
some
capital
in
the
bank
of
experience).
At
age
18,
Fort
left
New
York
to
embark
on
a
world
tour
to
"put
some
capital
in
the
bank
of
experience".
WikiMatrix v1
Ihre
Topagenten,
die
in
teuren
Anzügen
auf
aufregenden
Missionen
durch
die
Welt
reisen,
sind
Experten
darin,
sich
zu
verkleiden,
Leute
zu
bezirzen,
Schurken
zu
jagen,
aber
sie
könnten
niemals
eine
solch
verschlüsselte
Nachricht
programmieren.
Your
top
spies,
the
ones
in
expensive
suits
who
travel
the
world
on
exciting
missions.
They
may
be
experts
at
disguise,
charming
people,
chasing
bad
guys,
but
they
could
never
program
the
level
of
encryption
that
message
had.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprachen
immer
darüber,
falls
wir
die
Zeit
in
Diensten
der
Queen
überleben,
würden
wir
den
Rest
unserer
Tage
damit
verbringen,
stilvoll
durch
die
Welt
zu
reisen.
We
used
to
talk
all
the
time
about
how
if
we
survived
the
Queen's
service,
we'd
spend
the
rest
of
our
days
traveling
the
world
in
style.
OpenSubtitles v2018