Translation of "Durch die einwirkung" in English
Manches
Widersprüchliche
an
den
Fassadenreliefs
lässt
sich
durch
die
Einwirkung
östlicher
Ikonographie
erklären.
The
cloth
is
now
stored
in
the
Chapel
of
the
Corporal
inside
the
cathedral.
Wikipedia v1.0
Die
durch
die
Einrichtung
ausgeübte
Einwirkung
beeinflußt
die
Kompensations-
und
Adaptationsvorgänge
im
Organismus.
The
action
of
the
electric
pulse
generator
affects
the
compensatory
and
adaptation
processes
in
the
organism.
EuroPat v2
Zunächst
werden
durch
die
Einwirkung
eines
geeigneten
Reduktionsmittels
die
Disulfidbrücken
des
Haarkeratins
gespalten.
At
first
the
disulfide
bridges
of
the
hair
keratin
are
cracked
by
means
of
a
suitable
reduction
substance.
EuroPat v2
Die
durch
Laser-Einwirkung
erzeugte
Information
ist
wiederum
infolge
unterschiedlichen
Reflexionsverhaltens
Laser-lesbar.
The
information
produced
by
the
action
of
a
laser
is
again
laser-readable
as
a
consequence
of
varying
reflection
behaviour.
EuroPat v2
Bekanntlich
werden
Kunststoffe
durch
die
Einwirkung
von
Ultraviolettlicht
nach
langen
Einwirkungszeiten
geschädigt.
Plastics
are
often
damaged
by
the
influence
of
ultraviolet
light
after
long
influence
periods.
EuroPat v2
Durch
die
Einwirkung
einer
Entwicklerlösung
können
die
unbelichteten
Stellen
des
Photoresist
entfernt
werden.
The
unexposed
areas
of
the
photoresist
can
be
removed
by
treatment
with
a
developer
solution.
EuroPat v2
Die
Trennung
der
Phasen
erfolgt
durch
die
Einwirkung
der
Schwerkraft.
The
separation
of
the
phases
is
done
by
the
action
of
gravity.
EuroPat v2
Durch
die
Einwirkung
der
Laserstrahlung
entstehen
Gasbläschen
im
Kammerwinkel.
Gas
bubbles
develop
in
the
iridocorneal
angle
from
the
action
of
the
laser
radiation.
EuroPat v2
Durch
die
Einwirkung
eines
Entwicklers
werden
die
unbelichteten
Stellen
des
Photoresists
entfernt.
The
action
of
a
developer
removes
the
unexposed
areas
of
the
photoresist.
EuroPat v2
Hierbei
werden
mehrere
Kartenschichten
durch
die
Einwirkung
von
Wärme
und
Druck
miteinander
verbunden.
Several
card
layers
are
thereby
interconnected
by
the
action
of
heat
and
pressure.
EuroPat v2
Die
durch
Acylase-Einwirkung
entstehenden
Aminosäuren
wurden
mit
Hilfe
eines
Aminosäure-Analysators
quantitativ
erfaßt.
The
amino
acids
produced
by
the
acylase
action
were
quantitatively
detected
with
the
aid
of
an
amino
acid
analyzer.
EuroPat v2
Die
Höhlenräume
entstanden
durch
die
Einwirkung
des
atmosphärischen
Wassers
in
den
kristallinen
Kalkstein.
The
cave
rooms
were
created
by
processes
of
atmospheric
water
in
underground
limestone.
ParaCrawl v7.1
Diese
Plastiktüte
wird
durch
die
Einwirkung
von
Sonnenlicht
zerstört.
This
plastic
bag
is
broken
down
by
the
action
of
sunlight.
ParaCrawl v7.1
Die
phototrope
Leistung
wird
durch
die
Temperatur,
UV-Einwirkung
und
das
Brillenglasmaterial
beeinflusst.
Photochromic
performance
and
polarization
are
influenced
by
temperature,
UV
exposure,
and
lens
material.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Einwirkung
von
Tageslicht
wird
das
Vitamin
rasch
zerstört.
The
effect
of
daylight
rapidly
destroys
the
vitamin.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Einwirkung
nichtstickstoffhalti-
ger
Flüssigkeiten
wird
keine
solche
Wirkung
hervorgebracht.
No
such
effect
is
produced
by
the
action
of
non-nitrogenous
fluids.
ParaCrawl v7.1
Somit
werden
ß-Zellen
erst
durch
die
Einwirkung
von
Interferon
zerstört.
Thus
ß-cells
are
only
destroyed
under
the
influence
of
interferon.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
sind
diejenigen
Fragmente,
die
durch
Einwirkung
natürlich
vorkommender
Proteasen
erhältlich
sind.
Preference
is
given
to
those
fragments
which
are
obtainable
by
the
action
of
naturally
occurring
proteases.
EuroPat v2
Durch
die
äußere
energetische
Einwirkung
wird
der
energetische
Zustand
des
flüssig-kristallinischen
Basiskristalls
geändert.
The
energetic
state
of
the
liquid-crystalline
basic
crystal
is
changed
by
the
external
energetic
effect.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
Fragmente,
die
durch
Einwirkung
von
Endopeptidasen
erhältlich
sind.
Preference
is
given
to
fragments
obtainable
by
the
action
of
endopeptidases.
EuroPat v2
Durch
die
Einwirkung
von
UV-Strahlung
werden
die
Photoinitiatoren
in
freie
Radikale
gespalten.
Due
to
the
effect
of
UV
radiation,
the
photo-initiators
are
split
into
free
radicals.
EuroPat v2
Durch
die
Einwirkung
der
Belichtungsstrahlung
wird
die
Maske
unerwünscht
erwärmt.
The
exposure
radiation
causes
the
mask
to
be
heated
in
an
undesired
manner.
EuroPat v2
Das
Biegemoment
entsteht
durch
die
Einwirkung
der
Gravitationskraft
entlang
des
Substrats.
The
bending
moment
arises
by
the
action
of
the
gravitational
force
along
the
substrate.
EuroPat v2
Zu
nennen
sind
Fragmente,
die
durch
Einwirkung
von
Endopeptidasen
erhältlich
sind.
Preference
is
given
to
fragments
obtainable
by
the
action
of
endopeptidases.
EuroPat v2
Insbesondere
werden
die
Partikel
nicht
mehr
durch
die
ständige
mechanische
Einwirkung
kleingemahlen.
In
particular,
the
particles
are
no
longer
ground
smaller
by
the
constant
mechanical
action.
EuroPat v2
Durch
die
Einwirkung
der
Druckkraft
von
allen
Seiten
erfolgt
das
Pressen
isostatisch.
Owing
to
the
action
of
the
pressure
force
from
all
sides,
the
pressing
takes
place
isostatically.
EuroPat v2
Nach
Wundheilung
wird
der
Thrombus
durch
die
Einwirkung
des
Proteins
Plasmin
aufgelöst.
After
wound
healing,
the
thrombus
is
broken
up
by
the
action
of
the
protein
plasmin.
EuroPat v2