Translation of "Durch die einbindung" in English

Durch die aktivere Einbindung der organisierten Zivilgesellschaft können schlummernde Kräfte frei­gesetzt werden.
The more active inclusion of organised civil society will unleash hidden potential.
TildeMODEL v2018

Durch die Einbindung einschlägiger Bestimmungen in die neue Richtlinie wird die Rechtsdurchsetzung verbessert.
Better enforcement of legislation achieved through the inclusion of relevant provisions in the new directive.
TildeMODEL v2018

Durch die Einbindung von Veeam Cloud Connect ermöglicht diese Management-Konsole:
By leveraging the Veeam Cloud Connect framework, this management console will:
ParaCrawl v7.1

Wir erheben keine personenbezogenen Daten, durch die Einbindung von Google Webfonts.
We do not collect any personal data by integrating Google Web Fonts.
CCAligned v1

Durch die Einbindung eines schmalen Lichtstrahl auf ein Prisma getroffen.
By including a narrow beam of light to hit a prism.
ParaCrawl v7.1

Die Ressourcen können durch die Einbindung eines weiteren Storage-Systems problemlos erweitert werden.
Resources can easily be expanded by integrating additional storage shelves.
ParaCrawl v7.1

Lagerbestände sind durch die direkte Online-Einbindung der ERP-Daten des Lieferanten immer aktuell.
Stocks are always up-to-date thanks to the direct online integration of the supplier’s ERP data.
ParaCrawl v7.1

Durch die Einbindung des vorgeschlagenen Uhrensimulationsprogramms ist eine besonders realitätsnahe Simulation möglich.
The incorporation of the suggested clock simulation program enables a particularly realistic simulation.
EuroPat v2

Wir erheben keine personenbezogenen Daten, durch die Einbindung von Google Maps.
We do not collect personal data by integrating Google Maps.
CCAligned v1

Wir erheben keine personenbezogenen Daten durch die Einbindung von Adobe Typekit Web Fonts.
We do not collect any personal data via the integration of Adobe Typekit Web Fonts.
CCAligned v1

Stöcklin erhebt keine personenbezogenen Daten durch die Einbindung von Google Maps.
Stöcklin does not collect any personal data by embedding Google Maps.
CCAligned v1

Wir erheben keine personenbezogenen Daten durch die Einbindung von Google Maps.
We do not collect any personal data via the integration of Google Maps.
CCAligned v1

Die Echtzeit-Preisanpassung der Produkte erfolgt durch die Einbindung dieser Informationen noch realitätsnaher.
The realtime price adjustment based on the integration of this information is now even faster and more up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Es fördert die aktive Umsetzung von Veränderung durch die Einbindung der Betroffenen.
Change management facilitates the active implementation of change by involving those affected.
CCAligned v1

Wie können Sie durch die Einbindung externer Fachkräfte in ihre Koordinierungsstelle profitieren?
How can you benefit from involving others as experts in your management unit?
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnet sich durch die einfache Einbindung in bestehende Infrastrukturen aus.
It is characterized by its easy integration into existing infrastructures.
ParaCrawl v7.1

Durch die zusätzliche Einbindung eines Raman-Moduls wird die molekulare Zusammensetzung ermittelt.
By adding a Raman module, the molecular composition of samples can be determined.
ParaCrawl v7.1

Vervollständigt wird das Komplettpaket durch die Einbindung von Softwareprodukten des Continental-Tochterunternehmens Elektrobit.
The overall package is completed by the involvement of software products of the Continental subsidiary Elektrobit.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird durch die einfache Einbindung von Drittanbieter-Software ein schnelles Time-to-market ermöglicht.
Rapid time-to-market is also facilitated thanks to the simple integration of third party software.
ParaCrawl v7.1