Translation of "Durch die landschaft" in English

Ich hielt auch den Zeitübergang durch die Landschaft fest.
And I also captured this transition of time throughout the landscape.
TED2020 v1

Quer durch die Landschaft war die Erde durch diese riesigen Pilze gekennzeichnet.
Across the landscapes of Earth were dotted these giant mushrooms.
TED2020 v1

Müde vom Wandern durch die Landschaft, machte er ein Nickerchen.
Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.
Tatoeba v2021-03-10

Die Elbe fließt dort nämlich durch die einzigartige Landschaft der Tschechischen Schweiz.
In this area the Elbe flows through the unique landscape of Bohemian Switzerland National Park.
TildeMODEL v2018

Für eine Milliarde Dollar führe ich Sie durch die Landschaft meines Analkanals.
I'll give you a scenic tour of my anal canal.
OpenSubtitles v2018

Ein Farbiger, der durch die deutsche Landschaft läuft.
A coloured man running through the German countryside.
OpenSubtitles v2018

Zunächst fließt sie in vorwiegend östlicher Richtung durch die waldreiche Landschaft.
The length of the river is , and the area of its drainage basin is .
Wikipedia v1.0

Sieht aus, als würden wir durch die Landschaft fliegen.
The trees look like they're flying.
OpenSubtitles v2018

Pyroklastische Ströme und Lahare bewegten sich durch die Landschaft.
Pyroclastic flows and lahars moved across the countryside.
WikiMatrix v1

Sie irren durch die Landschaft und kommen zu einem großen Haus.
They later abandon the picnic area and enter a large building.
WikiMatrix v1

Dabei ist die Wasserzufuhr durch die Verkarstung der Landschaft sehr komplex.
The water supply through the karst landscape is extremely complex.
ParaCrawl v7.1

Panama-Gelände wird durch 500 Flüsse quer durch die Landschaft beschrieben.
Panama's terrain is described by 500 rivers crisscrossing its landscape.
ParaCrawl v7.1

Geführte Wanderungen durch die Landschaft sind möglich.
Guided walks through the countryside are available.
ParaCrawl v7.1

Die Reise durch die traumhaft schöne Landschaft dauert ca. 40-45 Minuten.
The journey through the fantastically beautiful scenery takes about 40-45 minutes.
CCAligned v1

Auf wunderschönen Wanderungen durch die charakteristische Landschaft der Toskana entdecken Sie historische Kleinode.
Discover historical gems on beautiful walks through the distinctive countryside of Tuscany.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie Radfahren, Mountainbiken oder Wandern durch die abwechslungsreiche Landschaft von Drenthe.
Enjoy cycling, mountain biking or hiking through the varied and beautiful landscape of Drenthe.
ParaCrawl v7.1

Hier werden Kanutouren und geführte Wanderungen durch die Landschaft organisiert.
It organizes canoe trips and guided walking tours through the countryside.
ParaCrawl v7.1

Die chauffierten Ausfahrten führen durch die unvergleichlich sanfte Landschaft des Salzburger Seenlandes.
The chauffeured tours lead through the incomparably gentle landscape of the Salzburger Seenland.
ParaCrawl v7.1

Die Eingangshalle besitzt die Form einer Schlucht, beeinflußt durch die Landschaft Israels.
The entrance hall is shaped like a ravine, influenced by the landscape of Israel.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Frühstück fahren wir über Aydýn durch die beeindruckende Landschaft nach Ephesos.
After the breakfast we will drive over Aydin through the impressive landscape to Ephesus.
ParaCrawl v7.1

Cartman auf seinem Fahrrad fahren durch die verschneite Landschaft von South Park.
Cartman is riding on his bike through the snowy landscape of South Park.
ParaCrawl v7.1

Radeln Sie gemütlich durch die Landschaft oder entlang des Inns in Wörgl.
Take a leisurely ride through the scenery or "conquer the mountains".
ParaCrawl v7.1

Zwei DL-Lokomotiven ziehen einen Zug durch die Landschaft bei Otorohanga.
Two DL locomotives haul a train through the countryside near Otorohanga.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere hielten durch ihr Weiden die Landschaft frei von Verbuschung.
The animals grazed and stopped the landscape becoming overgrown.
ParaCrawl v7.1

Auf der Recknitz können Sie wunderbar mit dem Kanu durch die Landschaft gleiten.
On the Recknitz River you can glide along wonderfully in your canoe through the landscape.
ParaCrawl v7.1

Über 350km markierte Wanderwege ziehen sich durch die Landschaft.
About 350km of marked hiking trails run through the landscape.
ParaCrawl v7.1

So bummeln wir durch die wunderbare Landschaft.
Consequently, we stroll through the great scenery.
ParaCrawl v7.1