Translation of "Durch den park" in English
Bei
einem
Spaziergang
durch
den
Park
treffen
sie
diese.
A
stroll
through
the
park,
they
hit
them.
Wikipedia v1.0
Durch
den
Park
verläuft
der
Tuul-Fluss.
The
Tuul
River
runs
through
the
park.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
nackt
durch
den
Park
gelaufen.
They
ran
naked
in
the
park.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
gingen
schweigend
durch
den
Park.
Tom
and
Mary
walked
in
silence
through
the
park.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
spazierten
händchenhaltend
durch
den
Park.
Tom
and
Mary
were
walking
through
the
park,
holding
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Du
willst
ein
bisschen
durch
den
Park
fahren?
You
want
to
take
a
little
drive
in
the
park,
eh?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
rufen
hören,
vorhin
als
ich
durch
den
Park
ging.
OH,
YES.
I
HEARD
YOU.
JUST
NOW,
AS
I
WAS
COMING
THROUGH
THE
GARDEN,
I
HEARD
YOU
CALL
HER
NAME.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
nicht
barfuß
durch
den
Park
gehen
will?
Because
I
won't
go
walking
barefoot
in
the
park?
No
case.
OpenSubtitles v2018
Dann
kamen
Sie
zurück,
nachdem
Sie
durch
den
Park
gefahren
sind.
You
drove
through
the
park,
then
you
returned
to
the
plant.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
durch
den
Park,
als
ich
einen
Schuss
hörte.
Dr.
Andreï
Gorobek.
I
was
walking
in
the
park
when
I
heard
a
shot.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
die
Abkürzung
durch
den
Rexford
Park
nehmen.
You
can
take
the
shortcut
through
Rexford
Park.
OpenSubtitles v2018
Der
Doppelgänger
fährt
durch
den
Park.
Now,
the
double
takes
a
drive
through
the
park
every
day.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
gesehen,
wie
sie
durch
den
Park
gelaufen
sind.
Someone
saw
them
running
in
the
park.
OpenSubtitles v2018
Sie
geht
durch
den
Park
und
setzt
sich
auf
eine
Bank.
"and
she
crosses
to
a
park
and
seeks
refuge
on
a
bench.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Heimweg
gehen
Sie
durch
den
Park.
On
your
way
home,
you
walk
through
the
park.
OpenSubtitles v2018
Bitte
gehen
Sie
durch
den
Park,
wenn's
Ihnen
nichts
ausmacht.
Please
go
through
the
park,
if
you
wouldn't
mind.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
wunderschönen
Spaziergang
durch
den
Park
verpasst.
You
missed
a
beautiful
walk
in
the
park.
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
jag
dich
durch
den
Park!
Come
on,
I
jag
your
way
through
the
park!
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
durch
den
Park
laufen.
Why
don't
we
go
to
the
park?
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Weg,
um
jetzt
überall
hinzukommen,
ist
durch
den
Park.
The
best
way
to
get
anywhere
right
now
is
through
the
park.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
durch
den
Felix
Park.
I
was
walking
through
Felix
Park.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
durch
den
Park
gehen.
You
can
walk
across
the
park.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
erwarten,
durch
den
Central
Park
zu
spazieren.
Oh,
I
cannot
wait
to
take
a
walk
through
Central
Park.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
sie
an
diesem
Morgen,
walking
es
durch
den
Park.
I
saw
her
this
morning,
walking
it
by
the
park.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
durch
den
Park
gejagt
und
starb
auch
dort.
She
was
chased
through
the
park
where
she
died.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
doch
durch
den
Park,
oder?
He's
gotta
go
through
the
park,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
einmal
quer
durch
den
Park
gelaufen.
They
had
to
have
cut
through
the
park
heading
uptown.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
durch
den
Park
gelaufen.
Wait
for
the
meeting.
I
ran
by
the
park.
OpenSubtitles v2018