Translation of "Durch den park" in English

Bei einem Spaziergang durch den Park treffen sie diese.
A stroll through the park, they hit them.
Wikipedia v1.0

Durch den Park verläuft der Tuul-Fluss.
The Tuul River runs through the park.
Wikipedia v1.0

Sie sind nackt durch den Park gelaufen.
They ran naked in the park.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria gingen schweigend durch den Park.
Tom and Mary walked in silence through the park.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria spazierten händchenhaltend durch den Park.
Tom and Mary were walking through the park, holding hands.
Tatoeba v2021-03-10

Du willst ein bisschen durch den Park fahren?
You want to take a little drive in the park, eh?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie rufen hören, vorhin als ich durch den Park ging.
OH, YES. I HEARD YOU. JUST NOW, AS I WAS COMING THROUGH THE GARDEN, I HEARD YOU CALL HER NAME.
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht barfuß durch den Park gehen will?
Because I won't go walking barefoot in the park? No case.
OpenSubtitles v2018

Dann kamen Sie zurück, nachdem Sie durch den Park gefahren sind.
You drove through the park, then you returned to the plant.
OpenSubtitles v2018

Ich ging durch den Park, als ich einen Schuss hörte.
Dr. Andreï Gorobek. I was walking in the park when I heard a shot.
OpenSubtitles v2018

Sie können die Abkürzung durch den Rexford Park nehmen.
You can take the shortcut through Rexford Park.
OpenSubtitles v2018

Der Doppelgänger fährt durch den Park.
Now, the double takes a drive through the park every day.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat gesehen, wie sie durch den Park gelaufen sind.
Someone saw them running in the park.
OpenSubtitles v2018

Sie geht durch den Park und setzt sich auf eine Bank.
"and she crosses to a park and seeks refuge on a bench.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Heimweg gehen Sie durch den Park.
On your way home, you walk through the park.
OpenSubtitles v2018

Bitte gehen Sie durch den Park, wenn's Ihnen nichts ausmacht.
Please go through the park, if you wouldn't mind.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen wunderschönen Spaziergang durch den Park verpasst.
You missed a beautiful walk in the park.
OpenSubtitles v2018

Komm, ich jag dich durch den Park!
Come on, I jag your way through the park!
OpenSubtitles v2018

Wir könnten durch den Park laufen.
Why don't we go to the park?
OpenSubtitles v2018

Der beste Weg, um jetzt überall hinzukommen, ist durch den Park.
The best way to get anywhere right now is through the park.
OpenSubtitles v2018

Ich ging durch den Felix Park.
I was walking through Felix Park.
OpenSubtitles v2018

Du kannst durch den Park gehen.
You can walk across the park.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht erwarten, durch den Central Park zu spazieren.
Oh, I cannot wait to take a walk through Central Park.
OpenSubtitles v2018

Ich sah sie an diesem Morgen, walking es durch den Park.
I saw her this morning, walking it by the park.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde durch den Park gejagt und starb auch dort.
She was chased through the park where she died.
OpenSubtitles v2018

Er muss doch durch den Park, oder?
He's gotta go through the park, right?
OpenSubtitles v2018

Sie sind einmal quer durch den Park gelaufen.
They had to have cut through the park heading uptown.
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch den Park gelaufen.
Wait for the meeting. I ran by the park.
OpenSubtitles v2018