Translation of "Durch den film" in English
Bekannt
wurde
es
zum
ersten
Mal
1998
durch
den
Film
"Pecker".
Its
gain
in
prominence
has
been
attributed
to
its
depiction
in
the
film
"Pecker",
which
was
released
in
1998.
Wikipedia v1.0
So
ziehen
sich
verschiedene
spirituelle
Themen
als
roter
Faden
durch
den
Film.
The
audience
enjoyed
the
film
so
much
that
they
gave
it
a
standing
ovation.
Wikipedia v1.0
Der
Ort
wurde
durch
den
Film
Twister
bekannt.
Wakita
is
notable
as
the
location
for
the
1996
motion
picture
film,
"Twister".
Wikipedia v1.0
Sie
haben
sich
mit
gebrochenem
Bein
durch
den
halben
Film
gekämpft.
You
fought
it
out
with
a
broken
leg
for
half
the
movie.
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Film
führt
die
bekannte
iranische
Schauspielerin
Shohreh
Aghdashloo.
Iranian
and
Academy
Award
nominated
actress
Shohreh
Aghdashloo
narrates
the
film.
Wikipedia v1.0
Das
Video
ist
teilweise
durch
den
Film
A
Clockwork
Orange
inspiriert.
The
video
was
partly
inspired
by
A
Clockwork
Orange.
WikiMatrix v1
Bekannt
wurde
sie
durch
den
Film
B-Happy
unter
der
Regie
von
Gonzalo
Justiniano.
Martelli
played
the
main
role
in
the
film
B-Happy
by
Gonzalo
Justiniano.
WikiMatrix v1
Bekannt
wurde
er
durch
den
James-Bond-Film
Stirb
an
einem
anderen
Tag.
It
was
featured
in
the
James
Bond
film
Die
Another
Day.
WikiMatrix v1
Bekannt
wurde
er
durch
den
Film
Knockin’
on
Heaven’s
Door.
It
was
followed
by
the
2001
film
Knockin'
on
Heaven's
Door.
WikiMatrix v1
Durch
den
Film
führt
Doktor
Zuhdi
Jasser,
ein
muslimischer
Amerikaner.
The
film
is
narrated
by
Dr.
M.
Zuhdi
Jasser,
a
controversial
Muslim
American.
WikiMatrix v1
Der
Halbleiter-Magnetfeldsensor
detektiert
die
durch
den
Film
erzeugte
Magnetinduktion.
The
semiconductor
magnetic
field
sensor
detects
the
magnetic
induction
generated
by
the
film.
EuroPat v2
Bekannt
wurden
sie
durch
den
Film
Pee-Wee’s
irre
Abenteuer.
"Filming
locations
of
Pee-wee's
Big
Adventure".
WikiMatrix v1
Diese
Problematik
zieht
sich
durch
den
gesamten
Film.
We
witness
all
these
through
the
film.
WikiMatrix v1
Besondere
Bekanntheit
erlangte
das
Konzert
durch
den
Martin-Scorsese-Film
"The
Band".
It
is
the
soundtrack
to
the
1978
film
of
the
same
name,
and
the
final
album
by
the
original
configuration
of
The
Band.
Wikipedia v1.0
Inspiriert
durch
den
Film
Wild
Style,
beschloss
er,
DJ
zu
werden.
Ishi
was
inspired
to
start
DJing
after
seeing
the
film
Wild
Style
in
1983.
Wikipedia v1.0
Diese
Variante
wurde
durch
den
Film
Mad
Max
von
1979
populär.
The
screenplay
was
mainly
adapted
from
the
1979
film
Mad
Max.
WikiMatrix v1
Inspiriert
wurde
sie
durch
den
Film
Moulin
Rouge
von
John
Huston.
Two
documentaries
available
with
the
Moulin
Rouge
movie
of
John
Huston.
WikiMatrix v1
Ich
habe
durch
den
Film
viel
gelernt.
I
learned
a
lot
from
that
film.
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Film
gab
es
eine
neue
Welle
von
Fanartikeln.
The
film
inspired
a
new
wave
of
Superman
merchandise.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
durch
den
klaren
Film
gewickelt
und
dann
in
die
Nylontasche
verpackt.
It
will
be
wrapped
by
the
clear
film
and
then
packed
in
the
nylon
bag.
CCAligned v1
Ein
Abenteuer-Spiel
inspiriert
durch
den
Film
Fluch
der
Karibik
......
An
adventure
game
inspired
by
the
movie
Pirates
of
the
Caribbean
......
CCAligned v1
Die
erste
ist
die
wild
Symbol,
vertreten
durch
den
Film
Kamera.
The
first
is
the
wild
symbol,
which
is
represented
by
the
movie
camera.
ParaCrawl v7.1
Dieser
unpassende
Wechsel
im
Ton
zieht
sich
durch
den
ganzen
Film.
This
inappropriate
change
in
tone
continuous
throughout
the
entire
movie.
ParaCrawl v7.1
Es
bricht
durch
den
dünnen
Film
und
das
Aussehen
des
Drehgestell
verderben.
It
breaks
through
the
thin
film
and
spoil
the
appearance
of
the
bogey.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Film
geleitet
der
Journalist
und
langjährige
Chefredakteur
des
ZDF
Reinhard
Appel.
The
late
Journalist
Reinhard
Appel
moderates
the
film.
ParaCrawl v7.1
Bekannt
wurde
das
Instrument
durch
den
Film
"BIG"
mit
Tom
Hanks.
The
instrument
rose
to
fame
with
the
film
"BIG"
starring
Tom
Hanks.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Film
erfährt
man
den
Fluss
der
chronologischen
Zeit
neu.
The
film
recreates
an
experience
beyond
time’s
chronological
flow.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftsjournalistin
und
Autorin
Vivienne
Parry
führt
durch
den
Film.
The
film
is
moderated
by
the
science
journalist
and
author
Vivienne
Parry.
ParaCrawl v7.1