Translation of "Durch den beschluss" in English

Beschluss geändert durch den Beschluss 2003/508/EG.
Decision as amended by Decision 2003/508/EC.
DGT v2019

Geändert durch den Beschluss 2003/223 / EG des Rates .
As amended by Council Decision 2003/223 / EC .
ECB v1

Acht dieser Unterkombinationen werden durch den vorliegenden Beschluss geregelt.
Eight of those sub-combinations are governed by this Decision.
DGT v2019

Geändert durch den Beschluss 2005/476/EG.
Decision as amended by Decision 2005/476/EC.
DGT v2019

Geändert durch den Beschluss Nr. 786/2004/EG.
Decision as amended by Decision No 786/2004/EC.
DGT v2019

Daher sollte sie aufgehoben und durch den vorliegenden Beschluss ersetzt werden.
Therefore it is appropriate to repeal that Decision and replace it by this Decision.
DGT v2019

Aus Gründen der Klarheit sind sie durch den vorliegenden Beschluss zu ersetzen —
For reasons of clarity, they should be replaced by this Decision,
DGT v2019

Beschluss geändert durch den Beschluss 2005/476/EG.
Decision as amended by Decision 2005/476/EC.
DGT v2019

Entscheidung zuletzt geändert durch den Beschluss 2002/819/EG.
Decision as last amended by Decision 2002/819/EC.
DGT v2019

Durch den vorliegenden Beschluss wird der Beschluss K(2008) 2633 aufgehoben und ersetzt.
This Decision annuls and replaces Decision C(2008) 2633.
DGT v2019

Sie dürfen die Rücknahme der durch den vorliegenden Beschluss gewährten Präferenzen nicht überschreiten.
They cannot exceed the withdrawal of the preferential treatment granted by this Decision.
DGT v2019

Diese Bestimmung wurde durch den Beschluss des Assoziationsrates Nr. 3/8020 umgesetzt.
This provision was executed by Association Council Decision No 3/8020.
TildeMODEL v2018

Durch den Beschluss vom Maerz 1990 wird die wirtschaftliche Konvergenz verstaerkt werden.
Economic convergence will be boosted by the decision taken last March.
TildeMODEL v2018

Durch den Beschluss wird das bestehende Europa-Mittelmeer-Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Ägypten geändert.
The decision amends the EU/Egypt Euro-Mediterranean association agreement.
TildeMODEL v2018

Durch den Beschluss wird die Euro-Zone von 15 auf 16 Mitgliedstaaten erweitert.
The decision will enlarge the euro area from 15 to 16 member states.
TildeMODEL v2018

Der Bericht selbst wurde durch den Beschluss des Europäischen Rats von Stockholm verabschiedet .
The report itself was endorsed by the Stockholm European Council Resolution .
ECB v1

Geändert durch den Beschluss Nr. 1554/2005/EG.
Decision as amended by Decision No 1554/2005/EC.
DGT v2019

Geändert durch den Beschluss 2003/223/EG des Rates.
As amended by Council Decision 2003/223/EC.
EUbookshop v2

Geändert durch den Beschluss 2006/512/EG (ABl.
Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 27.7.2006, p. 11).
EUbookshop v2

Änderungen an der Zuchtordnung sind nur durch den Beschluss des Vorstandes möglich.
Changes to the breeding regulations can only be made through a resolution of the executive committee.
CCAligned v1

Ende 1906 wurde diese Idee durch den Beschluss des British Olympic Councils Realität.
In the end of 1906 this idea became reality by the decision of the British Olympic Council.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteilung würde durch den Beschluss der Steuerbehörde über diese Differenz erfolgen.
The notice would be given by way of a tax authority resolution issued on this difference.
ParaCrawl v7.1

Durch den Beschluss wurden einige der beantragten Entgelte modifiziert.
The decision contained modifications to a few of the fee applications.
ParaCrawl v7.1

Das webbasierte SIS in Vietnam wurde im Dezember 2018 durch den MARD-Beschluss genehmigt.
Vietnam's web-based SIS was approved by MARD Decision in December 2018.
ParaCrawl v7.1

Anhang I des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 94/2005 geändert.
Annex I to the Agreement was amended by Decision of the EEA Joint Committee No 94/2005 of 8 July 2005.
DGT v2019

Anhang II des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 99/2005 geändert.
Annex II to the Agreement was amended by Decision of the EEA Joint Committee No 99/2005 of 8 July 2005.
DGT v2019