Translation of "Durch den beschluss" in English
Beschluss
geändert
durch
den
Beschluss
2003/508/EG.
Decision
as
amended
by
Decision
2003/508/EC.
DGT v2019
Geändert
durch
den
Beschluss
2003/223
/
EG
des
Rates
.
As
amended
by
Council
Decision
2003/223
/
EC
.
ECB v1
Acht
dieser
Unterkombinationen
werden
durch
den
vorliegenden
Beschluss
geregelt.
Eight
of
those
sub-combinations
are
governed
by
this
Decision.
DGT v2019
Geändert
durch
den
Beschluss
2005/476/EG.
Decision
as
amended
by
Decision
2005/476/EC.
DGT v2019
Geändert
durch
den
Beschluss
Nr.
786/2004/EG.
Decision
as
amended
by
Decision
No
786/2004/EC.
DGT v2019
Daher
sollte
sie
aufgehoben
und
durch
den
vorliegenden
Beschluss
ersetzt
werden.
Therefore
it
is
appropriate
to
repeal
that
Decision
and
replace
it
by
this
Decision.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Klarheit
sind
sie
durch
den
vorliegenden
Beschluss
zu
ersetzen
—
For
reasons
of
clarity,
they
should
be
replaced
by
this
Decision,
DGT v2019
Beschluss
geändert
durch
den
Beschluss
2005/476/EG.
Decision
as
amended
by
Decision
2005/476/EC.
DGT v2019
Entscheidung
zuletzt
geändert
durch
den
Beschluss
2002/819/EG.
Decision
as
last
amended
by
Decision
2002/819/EC.
DGT v2019
Durch
den
vorliegenden
Beschluss
wird
der
Beschluss
K(2008)
2633
aufgehoben
und
ersetzt.
This
Decision
annuls
and
replaces
Decision
C(2008)
2633.
DGT v2019
Sie
dürfen
die
Rücknahme
der
durch
den
vorliegenden
Beschluss
gewährten
Präferenzen
nicht
überschreiten.
They
cannot
exceed
the
withdrawal
of
the
preferential
treatment
granted
by
this
Decision.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
wurde
durch
den
Beschluss
des
Assoziationsrates
Nr.
3/8020
umgesetzt.
This
provision
was
executed
by
Association
Council
Decision
No
3/8020.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Beschluss
vom
Maerz
1990
wird
die
wirtschaftliche
Konvergenz
verstaerkt
werden.
Economic
convergence
will
be
boosted
by
the
decision
taken
last
March.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Beschluss
wird
das
bestehende
Europa-Mittelmeer-Assoziierungsabkommen
zwischen
der
EU
und
Ägypten
geändert.
The
decision
amends
the
EU/Egypt
Euro-Mediterranean
association
agreement.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Beschluss
wird
die
Euro-Zone
von
15
auf
16
Mitgliedstaaten
erweitert.
The
decision
will
enlarge
the
euro
area
from
15
to
16
member
states.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
selbst
wurde
durch
den
Beschluss
des
Europäischen
Rats
von
Stockholm
verabschiedet
.
The
report
itself
was
endorsed
by
the
Stockholm
European
Council
Resolution
.
ECB v1
Geändert
durch
den
Beschluss
Nr.
1554/2005/EG.
Decision
as
amended
by
Decision
No
1554/2005/EC.
DGT v2019
Geändert
durch
den
Beschluss
2003/223/EG
des
Rates.
As
amended
by
Council
Decision
2003/223/EC.
EUbookshop v2
Geändert
durch
den
Beschluss
2006/512/EG
(ABl.
Decision
as
amended
by
Decision
2006/512/EC
(OJ
L
200,
27.7.2006,
p.
11).
EUbookshop v2
Änderungen
an
der
Zuchtordnung
sind
nur
durch
den
Beschluss
des
Vorstandes
möglich.
Changes
to
the
breeding
regulations
can
only
be
made
through
a
resolution
of
the
executive
committee.
CCAligned v1
Ende
1906
wurde
diese
Idee
durch
den
Beschluss
des
British
Olympic
Councils
Realität.
In
the
end
of
1906
this
idea
became
reality
by
the
decision
of
the
British
Olympic
Council.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteilung
würde
durch
den
Beschluss
der
Steuerbehörde
über
diese
Differenz
erfolgen.
The
notice
would
be
given
by
way
of
a
tax
authority
resolution
issued
on
this
difference.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Beschluss
wurden
einige
der
beantragten
Entgelte
modifiziert.
The
decision
contained
modifications
to
a
few
of
the
fee
applications.
ParaCrawl v7.1
Das
webbasierte
SIS
in
Vietnam
wurde
im
Dezember
2018
durch
den
MARD-Beschluss
genehmigt.
Vietnam's
web-based
SIS
was
approved
by
MARD
Decision
in
December
2018.
ParaCrawl v7.1
Anhang
I
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
94/2005
geändert.
Annex
I
to
the
Agreement
was
amended
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
94/2005
of
8
July
2005.
DGT v2019
Anhang
II
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
99/2005
geändert.
Annex
II
to
the
Agreement
was
amended
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
99/2005
of
8
July
2005.
DGT v2019