Translation of "Durch beschluss" in English
Der
Assoziationsrat
kann
die
Streitigkeit
durch
Beschluss
beilegen.
The
Association
Council
may
settle
the
dispute
by
means
of
a
decision.
DGT v2019
Das
Zusatzprotokoll
kann
gemäß
Artikel
4
durch
Beschluss
des
Assoziationsrates
geändert
werden
—
According
to
its
Article
4,
the
Additional
Protocol
may
be
amended
by
decision
of
the
Association
Council,
DGT v2019
Der
Assoziationsrat
kann
eine
Streitigkeit
durch
bindenden
Beschluss
beilegen.
To
facilitate
the
assessment
process,
the
Republic
of
Moldova
shall
report
to
the
EU
on
progress
in
approximation,
where
appropriate
before
the
end
of
the
transitional
periods
set
out
in
this
Agreement
in
relation
to
EU
legal
acts.
DGT v2019
Der
Partnerschaftsrat
kann
eine
Streitigkeit
durch
bindenden
Beschluss
nach
Artikel
378
beilegen.
Each
Party
shall
refer
to
the
Partnership
Council
any
dispute
related
to
the
interpretation
or
implementation
of
this
Agreement
in
accordance
with
Article
378.
DGT v2019
Beschluss
geändert
durch
den
Beschluss
2003/508/EG.
Decision
as
amended
by
Decision
2003/508/EC.
DGT v2019
All
diese
Programmplätze
wurden
durch
Beschluss
der
Mabb
ohne
offenes
Vergabeverfahren
vergeben.
All
these
channels
were
allocated
by
decision
of
Mabb
without
an
open
procedure.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
kann
durch
Beschluss
des
Gemischten
Ausschusses
geändert
werden.
This
Decision
may
be
modified
by
a
decision
of
the
JCCC.
DGT v2019
Der
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
kann
die
Streitigkeit
durch
verbindlichen
Beschluss
beilegen.
The
Stabilisation
and
Association
Council
may
settle
the
dispute
by
means
of
a
binding
decision.
DGT v2019
Der
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
kann
die
Streitigkeit
durch
bindenden
Beschluss
beilegen.
Each
Party
shall
refer
to
the
SAC
any
dispute
relating
to
the
application
or
interpretation
of
this
Agreement.
DGT v2019
Änderungen
oder
Ersetzungen
werden
durch
Beschluss
des
WPA-Ausschusses
vorgenommen.
Any
amendment
or
replacement
will
be
made
by
decision
of
the
EPA
Committee.
DGT v2019
Durch
einseitigen
Beschluss
der
belgischen
Eisenbahngesellschaft
wurde
dieser
Zug
gestrichen.
By
a
unilateral
decision
of
the
Belgian
State
Railways,
this
train
has
been
withdrawn.
Europarl v8
Solche
Bedingungen
hätten
zudem
nicht
allein
durch
Beschluss
des
Parlaments
gestellt
werden
können.
Besides,
conditions
could
not
have
been
imposed
exclusively
by
a
decision
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Diese
Aufteilung
könnte
nur
durch
einstimmigen
Beschluss
des
Rates
geändert
werden.
This
breakdown
could
be
modified
only
by
a
unanimous
decision
by
the
Council.
Europarl v8
Durch
diesen
Beschluss
sinkt
das
Vertrauen
für
den
Euro
als
Zahlungsmittel.
The
decision
means
a
reduction
in
confidence
in
the
euro
as
a
currency.
Europarl v8
Ferner
können
dem
Direktorium
durch
Beschluss
des
EZB-Rates
bestimmte
Befugnisse
übertragen
werden
.
In
addition
the
Executive
Board
may
have
certain
powers
delegated
to
it
where
the
Governing
Council
so
decides
.
ECB v1
Geändert
durch
den
Beschluss
2003/223
/
EG
des
Rates
.
As
amended
by
Council
Decision
2003/223
/
EC
.
ECB v1
Ferner
können
dem
Direktorium
durch
Beschluss
des
EZBRates
bestimmte
Befugnisse
übertragen
werden
.
In
addition
the
Executive
Board
may
have
certain
powers
delegated
to
it
where
the
Governing
Council
so
decides
.
ECB v1
Diese
kann
durch
Beschluss
des
Ministerrates
geändert
werden,
It
may
be
amended
by
a
decision
of
the
Council
of
Ministers
where:
JRC-Acquis v3.0
Das
allgemeine
Sicherheitsniveau
sollte
durch
einen
solchen
Beschluss
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
overall
level
of
security
should
not
be
compromised
by
such
a
decision.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Maßnahme
wurde
erst
1976
durch
einen
Beschluss
des
Berliner
Verwaltungsgerichts
aufgehoben.
That
decision
was
overturned
by
a
court
in
Berlin
in
1976.
Wikipedia v1.0
Der
Beschluss
wurde
im
Dezember
durch
einen
Beschluss
zu
den
CCMI-Delegierten
ergänzt.
The
decision
was
supplemented
in
December
by
a
decision
concerning
CCMI
delegates.
TildeMODEL v2018
Änderungen
dieser
Geschäftsordnung
werden
durch
einen
Beschluss
des
Lenkungsausschusses
angenommen.
Prior
to
attending
relevant
discussions,
representatives
of
other
states,
international
organisations
or
other
bodies
invited
in
accordance
with
paragraph 3
of
Section II
shall
be
requested
to
sign
a
confidentiality
statement.
DGT v2019
Durch
diesen
Beschluss
werden
die
folgenden
Beschlüsse
aufgehoben
und
ersetzt:
This
Decision
shall
repeal
and
replace
the
following
Decisions:
DGT v2019
Der
Gemeinsame
Ausschuss
gibt
sich
durch
Beschluss
eine
Geschäftsordnung.
The
Joint
Committee
shall
adopt,
by
a
decision,
its
rules
of
procedure.
TildeMODEL v2018
Der
Gemeinsame
Ausschuss
kann
die
Streitigkeit
durch
Beschluss
beilegen.
The
Joint
Committee
may
settle
the
dispute
by
means
of
a
decision.
TildeMODEL v2018