Translation of "Durch den gebrauch" in English

Der zweite sei durch den Gebrauch gezähmter Tiere bestimmt.
In the second, they use energy of domesticated animals.
Wikipedia v1.0

Dies wurde auch durch den Gebrauch von Bierfässern erreicht.
This was to be achieved through the use of beer barrels.
Wikipedia v1.0

Eine weitere Verringerung der Quecksilberemissionen kann durch den Gebrauch von Aktivkohle erreicht werden.
Mercury emission abatement can be increased by the use of activated carbon.
TildeMODEL v2018

Er kann nur durch den Gebrauch eines weiteren Wunsches geändert werden.
It can only be altered by yet another wish.
OpenSubtitles v2018

All diese Währungssymbole erreichen ihren Bekanntheitsgrad erst durch den Gebrauch.
As with all monetary symbols, familiarity comes with use.
EUbookshop v2

Die Masken werden durch den Gebrauch nicht beschädigt und altern nicht frühzeitig.
The masks are not damaged in use and do not age prematurely.
EuroPat v2

Durch den Gebrauch einer nicht sexistischen Sprache wird die Notwendigkeit einer Gleichstellungsperspektive betont.
The previous text used expressions and forms implying that women's relationship to work was marginal. The adoption of non-sexist language highlights the need for an equality perspective.
EUbookshop v2

Ausarbeitung des durch den Gebrauch bereits bestehender Techniken erreichten wirtschaftlichen Umsatzes.
To evaluate the economic advantages of using existing techniques;
EUbookshop v2

Kuenstliche Grenzen werden auch durch den Gebrauch von Alkohol und Drogen geschaffen.
Artificial ceilings are also created by the use of drugs and alcohol.
ParaCrawl v7.1

Dieses wird dann durch den Gebrauch von Gelelektrophorese sichtbar gemacht.
This is then visualized through the use of gel electrophoresis.
ParaCrawl v7.1

Werden Menschen von den Affen durch den Gebrauch der Werkzeuge unterschieden?
Are humans distinguished from the monkeys by the use of tools?
ParaCrawl v7.1

Dies können wir sehr schnell durch den Gebrauch der voll ausgebauten Plastikwaben erreichen.
This we can achieve very quickly through the use of fully drawn plastic combs .
ParaCrawl v7.1

Diese Listen wurden ihm durch den täglichen Gebrauch immer vertrauter.
These lists became familiar to him with regular usage.
ParaCrawl v7.1

Durch den Gebrauch der Landessprache entwickelte sich St. Mary zu einer Predigerkirche.
Through the use of the native language, St. Mary more and more turned into a church of preachermen.
ParaCrawl v7.1

Durch den Gebrauch unserer Sicherheitsmesser lässt sich die Zahl der Schnittverletzungen deutlich reduzieren.
By using our safety knives the number of cut injuries can be clearly reduced.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation erfolgt immer durch den Gebrauch von Sprache.
Communication always occurs by means of a language.
ParaCrawl v7.1

Durch den Gebrauch von Links auf externe Websites wird unser Internetangebot verlassen.
With the use of links to external websites you will leave our Internet offer.
ParaCrawl v7.1

Magnetfelder können im Haushalt durch den Gebrauch verschiedener Geräte entstehen.
Household appliances are surrounded by magnetic fields.
ParaCrawl v7.1

Durch den Gebrauch stellen sie die Art des Problems falsch dar.
By using it, they misrepresent the nature of the issue.
ParaCrawl v7.1

Sie wird normalerweise durch den Gebrauch des Internationalen Phonetischen Alphabets angezeigt.
The pronunciation is usually rendered by characters from the International Phonetic Alphabet.
ParaCrawl v7.1

Durch den täglichen Gebrauch bekommt das Holzbrett eine individuelle Patina.
The wooden board develops an individual patina with daily use.
ParaCrawl v7.1

Durch den Gebrauch des Teppichs können sich Änderungen in Farbe und Struktur ergeben.
Use of the carpet may result in changes to the colour and structure.
ParaCrawl v7.1

Ein Vertragsverhältnis kommt durch den Gebrauch dieser Website nicht zustande.
The use of this website does not establish a contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Eng verwandt mit ihm ist der durch den Gebrauch von Bleistiften bekannte Graphit.
Graphite- well known through the usage of pencils is closely related to it.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Tatsache, dass sich Stativplatten durch den Gebrauch abnutzen.
It is a fact that tripod plates wear out with use.
ParaCrawl v7.1

Heißes Wasser wird durch den Gebrauch der Quanten-Wiederherstellung geheizt.
Hot water is heated by use of Quantum recovery.
ParaCrawl v7.1

Nächst gehen Sie durch den gleichen Methode Gebrauch CP.
Next you go through the same method using CP.
ParaCrawl v7.1

Schäden, die durch den Gebrauch von alkoholischen Fahrzeugen verursacht wurden,
Damages caused by the use of alcoholic vehicles,
CCAligned v1

Diese sind durch den Gebrauch als Handgeräte Stössen und Schlägen ausgesetzt.
These are subjected to knocks and impacts due to their use as hand-held devices.
EuroPat v2

Durch den Gebrauch unserer Website, stimmen Sie dem zu.
By using our website, you agree to our use of cookies.
CCAligned v1