Translation of "Durch den auftragnehmer" in English
Die
Unterrichtung
des
Zessionars
erfolgt
allein
durch
den
Auftragnehmer.
Notification
of
beneficarics
of
the
assignment
shall
be
the
sole
responsibility
of
the
contractor.
EUbookshop v2
Abweichungen
hiervon
bedürfen
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
den
Auftragnehmer.
Any
variations
to
this
require
written
confirmation
from
the
service
provider.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zurücknahme
der
Sache
durch
den
Auftragnehmer
liegt
ein
Rücktritt
vom
Vertrag.
In
taking
back
items,
the
Contractor
withdraws
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Vertragsänderungen
und
Nebenabreden
bedürfen
zu
ihrer
Wirksamkeit
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
den
Auftragnehmer.
Changes
to
the
Agreement
and
ancillary
agreements
must
be
confirmed
by
the
Contractor
to
become
effective.
ParaCrawl v7.1
Bearbeitung
oder
Umbildung
durch
den
Auftragnehmer
werden
für
uns
vorgenommen.
Processing
or
remodelling
by
the
supplier
is
done
on
our
behalf.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umfang
der
Lieferung
ist
die
schriftliche
Auftragsbestätigung
durch
den
Auftragnehmer
maßgebend.
The
written
order
confirmation
by
the
Contractor
shall
be
decisive
for
the
scope
of
supply.
ParaCrawl v7.1
Verarbeitungen
oder
Umbildungen
durch
den
Auftragnehmer
werden
für
BYTEC
vorgenommen.
Processing
or
reworking
by
the
Contractor
shall
be
carried
out
for
BYTEC.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Änderungen
der
Auftragsdaten
bedürfen
ebenfalls
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
den
Auftragnehmer.
All
changes
to
specifications
of
the
order
must
be
confirmed
in
writing
by
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Das
Honorar
ist
jeweils
mit
Rechnungslegung
durch
den
Auftragnehmer
fällig.
Remuneration
shall
be
due
and
payable
immediately
after
rendering
accounts
by
the
Agent.
ParaCrawl v7.1
Aufträge
sind
durch
den
Auftragnehmer
schriftlich
zu
bestätigen.
Purchase
orders
shall
be
confirmed
in
writing
by
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
des
Dritten
erfolgt
ausschließlich
durch
den
Auftragnehmer
(Unternehmensberater)
selbst.
Payment
of
said
third
parties
shall
be
effected
exclusively
by
the
Agent
(Management
Consultant).
ParaCrawl v7.1
Die
Urheberrechte
des
Dolmetschers
bleiben
durch
den
Auftragnehmer
vorbehalten.
The
copyright
of
the
interpreter
is
reserved
via
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
auf
Geltendmachung
übersteigenden
Schadenersatzes
durch
den
Auftragnehmer
bleibt
unberührt.
The
service
provider's
right
to
claim
exceeding
damages
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Eine
isolierte
ordentliche
Kündigung
dieser
Vereinbarung
durch
den
Auftragnehmer
ist
ausgeschlossen.
An
isolated
orderly
termination
of
this
agreement
by
the
Contractor
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Bezahlung
geschieht
am
Niederlassungsort
des
Auftragnehmers
oder
durch
Überweisung
auf
ein
durch
den
Auftragnehmer
bestimmtes
Konto.
Payment
shall
be
made
at
the
place
of
business
of
the
contractor
or
by
remittance
to
an
account
designated
by
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferzeit
und/oder
Ausführungsfrist
wird/werden
durch
den
Auftragnehmer
annähernd
festgelegt.
The
delivery
period
and/or
performance
period
will
be
set
by
the
Contractor
on
an
approximate
basis.
ParaCrawl v7.1
Ergänzungen,
Abänderungen
oder
Nebenabreden
bedürfen
zu
ihrer
Wirksamkeit
der
schriftlichen
Bestätigung
durch
den
Auftragnehmer.
Additions,
changes
or
ancillary
agreements
must
be
confirmed
by
the
Contractor
in
writing
to
become
effective.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchung
ist
nach
Rückbestätigung
durch
den
Auftragnehmer
gültig
und
der
Auftraggeber
akzeptiert
die
allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
After
confirmation
by
the
contractor,
the
booking
is
valid
and
the
client
accepts
the
general
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Nutzung
durch
den
Auftragnehmer
der
Website
nach
einer
solchen
Änderung
bedeutet
Ihre
Vereinbarung.
The
continued
use
by
the
Contractor
of
the
Website
after
these
amendments
imply
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Für
die
rechtliche
Zulässigkeit
der
Inhalte
von
durch
den
Auftragnehmer
bearbeiteten
Texten
ist
der
Auftraggeber
verantwortlich.
The
client
alone
is
responsible
for
the
legal
admissibility
of
the
text
contents
that
have
been
worked
on
by
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Das
Honorar
ist
jeweils
mit
Rechnungslegung
durch
den
Auftragnehmer
innerhalb
von
14
Tagen
netto
fällig.
Fees
shall
be
payable
net
within
14
days
from
date
of
invoice
by
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Auftragnehmer
wurden
sämtliche
städtische
Liegenschaften
der
drei
Städte
auf
Einsparpotenziale
bei
der
Innenbeleuchtung
untersucht.
The
energy
saving
potential
related
to
interior
lighting
in
several
of
the
three
towns'
civic
properties
were
examined
by
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Das
AIAD
wurde
davon
unterrichtet,
dass
die
Mission
Maßnahmen
zur
Überwachung
der
Lieferung
der
Rationen
durch
den
Auftragnehmer
in
die
Wege
geleitet
hat.
OIOS
was
advised
that
MONUC
has
implemented
measures
to
monitor
the
delivery
of
rations
by
the
contractor.
MultiUN v1
Diese
engere
Gruppe
tritt
bei
Bedarf
zusammen
und
kann
auf
der
Grundlage
der
Vertragsbedingungen
der
Kommission
Vorschläge
unterbreiten,
wie
der
erfolgreiche
Abschluss
der
Arbeit
durch
den
Auftragnehmer
sichergestellt
werden
kann.
This
select
group
will
meet
as
necessary
and,
on
the
basis
of
the
clauses
stipulated
in
the
contract,
may
submit
suggestions
to
the
Commission
to
ensure
satisfactory
completion
of
the
work
by
the
contractor.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrung
mit
der
Entwicklung
des
VIS
und
des
SIS
II
hat
gezeigt,
dass
die
fristgerechte
Entwicklung
des
Systems
durch
den
externen
Auftragnehmer
grundlegende
Voraussetzung
für
die
erfolgreiche
Einführung
des
EES
sein
dürfte.
From
the
experience
gained
during
the
development
of
the
VIS
and
the
SIS
II,
it
can
be
anticipated
that
a
crucial
factor
for
a
successful
implementation
of
the
EES
will
be
the
timely
development
of
the
system
by
an
external
contractor.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrung
mit
der
Entwicklung
des
VIS
und
des
SIS
II
hat
gezeigt,
dass
die
fristgerechte
Entwicklung
des
Systems
durch
den
externen
Auftragnehmer
grundlegende
Voraussetzung
für
die
erfolgreiche
Einführung
des
RTP
sein
dürfte.
From
the
experience
gained
during
the
development
of
the
VIS
and
the
SIS
II,
it
can
be
anticipated
that
a
crucial
factor
for
a
successful
implementation
of
the
RTP
will
be
the
timely
development
of
the
system
by
an
external
contractor.
TildeMODEL v2018
Eine
Übertragung
ist
nur
in
Form
eines
schriftlichen
Vertrages
gültig,
durch
den
der
Auftragnehmer
seinen
Auftrag
ganz
oder
zum
Teil
auf
einen
Dritten
über
trägt.
An
assignment
shall
be
valid
only
if
it
is
a
written
agreement
by
which
the
contraaor
transfers
his
contraa
or
part
thereof
to
a
third
party.
EUbookshop v2