Translation of "Durch den auftragnehmer" in English

Die Unterrichtung des Zessionars erfolgt allein durch den Auftragnehmer.
Notification of beneficarics of the assignment shall be the sole responsibility of the contractor.
EUbookshop v2

Abweichungen hiervon bedürfen der schriftlichen Bestätigung durch den Auftragnehmer.
Any variations to this require written confirmation from the service provider.
ParaCrawl v7.1

In der Zurücknahme der Sache durch den Auftragnehmer liegt ein Rücktritt vom Vertrag.
In taking back items, the Contractor withdraws from the contract.
ParaCrawl v7.1

Vertragsänderungen und Nebenabreden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Bestätigung durch den Auftragnehmer.
Changes to the Agreement and ancillary agreements must be confirmed by the Contractor to become effective.
ParaCrawl v7.1

Bearbeitung oder Umbildung durch den Auftragnehmer werden für uns vorgenommen.
Processing or remodelling by the supplier is done on our behalf.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung durch den Auftragnehmer maßgebend.
The written order confirmation by the Contractor shall be decisive for the scope of supply.
ParaCrawl v7.1

Verarbeitungen oder Umbildungen durch den Auftragnehmer werden für BYTEC vorgenommen.
Processing or reworking by the Contractor shall be carried out for BYTEC.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Änderungen der Auftragsdaten bedürfen ebenfalls der schriftlichen Bestätigung durch den Auftragnehmer.
All changes to specifications of the order must be confirmed in writing by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Das Honorar ist jeweils mit Rechnungslegung durch den Auftragnehmer fällig.
Remuneration shall be due and payable immediately after rendering accounts by the Agent.
ParaCrawl v7.1

Aufträge sind durch den Auftragnehmer schriftlich zu bestätigen.
Purchase orders shall be confirmed in writing by the Contractor.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung des Dritten erfolgt ausschließlich durch den Auftragnehmer (Unternehmensberater) selbst.
Payment of said third parties shall be effected exclusively by the Agent (Management Consultant).
ParaCrawl v7.1

Die Urheberrechte des Dolmetschers bleiben durch den Auftragnehmer vorbehalten.
The copyright of the interpreter is reserved via the contractor.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Geltendmachung übersteigenden Schadenersatzes durch den Auftragnehmer bleibt unberührt.
The service provider's right to claim exceeding damages remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Eine isolierte ordentliche Kündigung dieser Vereinbarung durch den Auftragnehmer ist ausgeschlossen.
An isolated orderly termination of this agreement by the Contractor is excluded.
ParaCrawl v7.1

Bezahlung geschieht am Niederlassungsort des Auftragnehmers oder durch Überweisung auf ein durch den Auftragnehmer bestimmtes Konto.
Payment shall be made at the place of business of the contractor or by remittance to an account designated by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferzeit und/oder Ausführungsfrist wird/werden durch den Auftragnehmer annähernd festgelegt.
The delivery period and/or performance period will be set by the Contractor on an approximate basis.
ParaCrawl v7.1

Ergänzungen, Abänderungen oder Nebenabreden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Bestätigung durch den Auftragnehmer.
Additions, changes or ancillary agreements must be confirmed by the Contractor in writing to become effective.
ParaCrawl v7.1

Die Buchung ist nach Rückbestätigung durch den Auftragnehmer gültig und der Auftraggeber akzeptiert die allgemeinen Geschäftsbedingungen.
After confirmation by the contractor, the booking is valid and the client accepts the general terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Die weitere Nutzung durch den Auftragnehmer der Website nach einer solchen Änderung bedeutet Ihre Vereinbarung.
The continued use by the Contractor of the Website after these amendments imply acceptance.
ParaCrawl v7.1

Für die rechtliche Zulässigkeit der Inhalte von durch den Auftragnehmer bearbeiteten Texten ist der Auftraggeber verantwortlich.
The client alone is responsible for the legal admissibility of the text contents that have been worked on by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Das Honorar ist jeweils mit Rechnungslegung durch den Auftragnehmer innerhalb von 14 Tagen netto fällig.
Fees shall be payable net within 14 days from date of invoice by the Contractor.
ParaCrawl v7.1

Durch den Auftragnehmer wurden sämtliche städtische Liegenschaften der drei Städte auf Einsparpotenziale bei der Innenbeleuchtung untersucht.
The energy saving potential related to interior lighting in several of the three towns' civic properties were examined by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Das AIAD wurde davon unterrichtet, dass die Mission Maßnahmen zur Überwachung der Lieferung der Rationen durch den Auftragnehmer in die Wege geleitet hat.
OIOS was advised that MONUC has implemented measures to monitor the delivery of rations by the contractor.
MultiUN v1

Diese engere Gruppe tritt bei Bedarf zusammen und kann auf der Grundlage der Vertragsbedingungen der Kommission Vorschläge unterbreiten, wie der erfolgreiche Abschluss der Arbeit durch den Auftragnehmer sichergestellt werden kann.
This select group will meet as necessary and, on the basis of the clauses stipulated in the contract, may submit suggestions to the Commission to ensure satisfactory completion of the work by the contractor.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung mit der Entwicklung des VIS und des SIS II hat gezeigt, dass die fristgerechte Entwicklung des Systems durch den externen Auftragnehmer grundlegende Voraussetzung für die erfolgreiche Einführung des EES sein dürfte.
From the experience gained during the development of the VIS and the SIS II, it can be anticipated that a crucial factor for a successful implementation of the EES will be the timely development of the system by an external contractor.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung mit der Entwicklung des VIS und des SIS II hat gezeigt, dass die fristgerechte Entwicklung des Systems durch den externen Auftragnehmer grundlegende Voraussetzung für die erfolgreiche Einführung des RTP sein dürfte.
From the experience gained during the development of the VIS and the SIS II, it can be anticipated that a crucial factor for a successful implementation of the RTP will be the timely development of the system by an external contractor.
TildeMODEL v2018

Eine Übertragung ist nur in Form eines schriftlichen Vertrages gültig, durch den der Auftragnehmer seinen Auftrag ganz oder zum Teil auf einen Dritten über trägt.
An assignment shall be valid only if it is a written agreement by which the contraaor transfers his contraa or part thereof to a third party.
EUbookshop v2