Translation of "Du spielst mit dem feuer" in English

Du bist ein gerissener Junkie, du spielst mit dem Feuer.
You are a very sneaky junkie person, and you are playing with fire.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, Magierin.
You're playing with fire, Mage.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, Nihal.
This is very dangerous business, Nihal.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, kapierst du?
You play with fire, don't you get it?
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer wenn du hier einfach rein platzt, Mann.
You're really playing with fire when you burst in here like that, man.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, Johanna.
You're playing with fire, Johanna.
OpenSubtitles v2018

Du spielst echt mit dem Feuer.
You're playing with fire, kid.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du spielst mit dem Feuer.
I think you're playing with fire.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, David.
You're playing with fire, David.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer und du wirst dich verbrennen.
You keep playing with fire and you're going to get burned.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, Becky.
You're playing with fire, Becky.
OpenSubtitles v2018

Ein kleiner Flirt ist harmlos, aber hier spielst du mit dem Feuer.
A little flirtation is harmless, but you're dealing with fire here, man.
OpenSubtitles v2018

Elizabeth, du spielst mit dem Feuer.
Elizabeth, you're playing with fire.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, Billy.
You're playing with fire, Billy.
OpenSubtitles v2018

Ich sag's dir, Mann, du spielst mit dem Feuer.
I'm tellin' you, man, you are playing with fire.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, was mit dir und Paul ist, aber du spielst mit dem Feuer.
I don't know what's going on, but you're playing with fire.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, junge Dame, und zerstörst damit vielleicht eine Ehe.
You are playing with matches, young lady, and you might just burn down a real-life marriage. Well, you're being the voice of reason, and that is fucking terrifying.
OpenSubtitles v2018

Laut Nachrichten bist du nur unsere Super Nanny. Du spielst mit dem Feuer, Doc.
According to the news, you're just our supernanny.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer.
You are playing with fire.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer,
You play with fire.
OpenSubtitles v2018

Ich meine ja nur, wenn du das versaust, - dann spielst du mit dem Feuer.
I'm just saying, you screw with that stuff you're gonna fry your wiring.
OpenSubtitles v2018

Du spielst mit dem Feuer, Junge. Das weißt du doch.
You know you're playing with fire, no?
OpenSubtitles v2018