Translation of "Du spielst mit dem feuer" in English
Du
bist
ein
gerissener
Junkie,
du
spielst
mit
dem
Feuer.
You
are
a
very
sneaky
junkie
person,
and
you
are
playing
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
Magierin.
You're
playing
with
fire,
Mage.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
Nihal.
This
is
very
dangerous
business,
Nihal.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
kapierst
du?
You
play
with
fire,
don't
you
get
it?
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer
wenn
du
hier
einfach
rein
platzt,
Mann.
You're
really
playing
with
fire
when
you
burst
in
here
like
that,
man.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
Johanna.
You're
playing
with
fire,
Johanna.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
echt
mit
dem
Feuer.
You're
playing
with
fire,
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
spielst
mit
dem
Feuer.
I
think
you're
playing
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
David.
You're
playing
with
fire,
David.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer
und
du
wirst
dich
verbrennen.
You
keep
playing
with
fire
and
you're
going
to
get
burned.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
Becky.
You're
playing
with
fire,
Becky.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleiner
Flirt
ist
harmlos,
aber
hier
spielst
du
mit
dem
Feuer.
A
little
flirtation
is
harmless,
but
you're
dealing
with
fire
here,
man.
OpenSubtitles v2018
Elizabeth,
du
spielst
mit
dem
Feuer.
Elizabeth,
you're
playing
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
Billy.
You're
playing
with
fire,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
dir,
Mann,
du
spielst
mit
dem
Feuer.
I'm
tellin'
you,
man,
you
are
playing
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
was
mit
dir
und
Paul
ist,
aber
du
spielst
mit
dem
Feuer.
I
don't
know
what's
going
on,
but
you're
playing
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
junge
Dame,
und
zerstörst
damit
vielleicht
eine
Ehe.
You
are
playing
with
matches,
young
lady,
and
you
might
just
burn
down
a
real-life
marriage.
Well,
you're
being
the
voice
of
reason,
and
that
is
fucking
terrifying.
OpenSubtitles v2018
Laut
Nachrichten
bist
du
nur
unsere
Super
Nanny.
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
Doc.
According
to
the
news,
you're
just
our
supernanny.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer.
You
are
playing
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
You
play
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
ja
nur,
wenn
du
das
versaust,
-
dann
spielst
du
mit
dem
Feuer.
I'm
just
saying,
you
screw
with
that
stuff
you're
gonna
fry
your
wiring.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
mit
dem
Feuer,
Junge.
Das
weißt
du
doch.
You
know
you're
playing
with
fire,
no?
OpenSubtitles v2018