Translation of "Du hast mir gezeigt" in English

Warum hast du es mir gezeigt?
Why did you show it to me?
Tatoeba v2021-03-10

Du hast mir wahres Glück gezeigt.
You've shown me true happiness.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir diesen Weg gezeigt, das habe ich nie vergessen.
You were the one who showed me that passage.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir sehr deutlich gezeigt, dass zwischen uns alles aus ist.
You made it very clear that it was over between us.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir das Glück gezeigt.
You showed me what it feels like to be happy.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gezeigt, was richtig ist.
You got me to do the right thing.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir noch nie gezeigt dass du welche hast.
You've never given any indication to me... that you have 'em.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gezeigt, wie es ist, sich zu wehren.
You've shown me what it is to stand up and fight.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gezeigt, wie man eine ernsthafte Beziehung führt.
You opened my eyes. Taught me what a real relationship could be.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gerade alles gezeigt, was ich wissen muss.
You just taught me everything I needed to know.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir doch gezeigt, wie man Spuren deutet.
You're the one who taught me how to find snapped twigs and imprints in the soil.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir das Ultraschallbild gezeigt und warst so außer dir.
You showed me the sonogram, and you couldn't contain yourself.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir nie eins gezeigt.
You never showed me a photo of Michael.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, du hast mir gezeigt wie man arm ist.
I mean, you taught me how to be poor.
OpenSubtitles v2018

Ich war allein und ziellos, und du hast mir Güte gezeigt.
I was alone and adrift, and you have shown me kindness.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir den Weg gezeigt.
You showed me the way.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gezeigt, wer ich war.
You showed me what I was.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du hast mir doch gezeigt, wie das geht.
Come on, you're the one who taught me how to do this. Yeah, when I was 19.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir noch nicht gezeigt, wie man Folter aushält.
You haven't taught me how to hold up under torture yet.
OpenSubtitles v2018

Du hast es mir aber gezeigt.
I guess you showed me.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gezeigt, wie schön es hier ist.
You showed me how to have fun.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gezeigt, wie ich dich finde.
He told me how to find you.
OpenSubtitles v2018

Wieso hast du mir das gezeigt?
Why did you show me this?
OpenSubtitles v2018

Du hast mir deine nie gezeigt.
You never showed me your poetry.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gezeigt, dass du Cojones hast.
You showed me you got cojones.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du mir das gezeigt?
Why did you show me this?
OpenSubtitles v2018

Du hast mir den Stinkefinger gezeigt, oder?
You shot me the finger, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Du hast es mir gezeigt, als du das erste Mal hier ankamst.
You showed it to me when you first arrived.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gezeigt, dass du Prinzipien und Ideale hast.
You showed me you had principles and ideals.
OpenSubtitles v2018