Translation of "Du hast mir gefehlt" in English
Du
hast
mir
wirklich
gefehlt,
Josie.
I
really
missed
you,
Josie.
OpenSubtitles v2018
Ach
Larry,
du
hast
mir
gefehlt.
Oh,
Larry,
I've
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
auch
gefehlt,
Göttlicher.
I
have
missed
you,
Divinity.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gerade
noch
gefehlt!
Just
what
I
need.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
so
gefehlt,
Philip.
Philip,
I
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gefehlt,
Baker.
I've
missed
you,
Baker.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gefehlt,
weil
ich
dich
liebe.
I've
missed
you
because
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Na,
du
hast
mir
gerade
noch
gefehlt.
You're
all
I
need.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
mehr
gefehlt,
als
ich
dachte.
I
missed
you
more
than
I
planned
to.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gefehlt,
als
du
in
Idris
warst.
I
missed
you
when
you
were
in
Idris.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
du
hast
mir
eben
gefehlt.
I
told
you,
maybe
I
just
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
du
hast
mir
so
gefehlt!
Oh,
my
God,
I've
missed
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Bunny,
du
hast
mir
gefehlt!
Oh,
Bunny,
how
I've
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Baby,
du
hast
mir
gefehlt.
Baby,
I
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Ok,
du
hast
mir
auch
gefehlt.
Okay,
I
also
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Momente,
da
hast
du
mir
auch
gefehlt.
I
had
some
moments
of
missing
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
hast
mir
wirklich
gefehlt.
No.
I've
really
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Mjölnir,
du
hast
mir
gefehlt.
Mjolnir,
I've
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Komm
her,
du
hast
mir
gefehlt.
Come
here.
I
miss
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
weißt
du?
I
missed
you
a
lot,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
so
gefehlt,
meine
Tochter.
Oh,
how
I've
missed
you,
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
falls
es
dich
interessiert,
du
hast
mir
echt
gefehlt.
Anyway,
for
what's
it's
worth,
I
missed
you
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gefehlt,
mein
Schatz.
Darling
flower,
I
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
mir
gefehlt,
Schatz.
Mmm!
I've
missed
you,
baby.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
ja
so
gefehlt.
I
missed
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gefehlt,
Vanessa.
I've
missed
you,
Vanessa.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gefehlt,
du
kleine
Schlampe!
I've
missed
you,
you
silly
cow.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
so
gefehlt,
mein
kleiner
Achillino.
You
have
so
missed
you,
my
little
Achillino.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
ganz
schön
gefehlt.
I've
missed
you,
Liz.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt:
"Du
hast
mir
gefehlt."
It's:
"I
missed
you
so
much."
OpenSubtitles v2018