Translation of "Hast du gewusst" in English

Ich wette, das hast du nicht gewusst!
I bet you didn't know that.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du gewusst, dass Tom sich ein neues Auto gekauft hat?
Did you know that Tom bought a new car?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du gewusst, dass Mr. Donahue nebenbei noch Reporter ist?
Mac, did you know that Mr. Donahue, in his spare time, is a well-known reporter? - Yeah.
OpenSubtitles v2018

Hast du davon gewusst, dass Zatoichi nach Sasagawa kommt?
Did you know that Zatoichi is coming to Sasagawa?
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht gewusst, dass das ein professioneller Rennfahrer ist?
Didn't you know that that man was a professional race driver?
OpenSubtitles v2018

Hast du das gewusst, Lloyd?
Did you know that, Lloyd-san?
OpenSubtitles v2018

Hast du keinen Ausweg gewusst, weil sie dich erpresst haben?
Did they get you into a tight corner where there was no other way out?
OpenSubtitles v2018

Hast du gewusst, dass ich dich die ganze Zeit Philosophie lehrte?
Did you know that all this time, I've been teaching you philosophy?
OpenSubtitles v2018

Woher hast du gewusst, dass ich dich gerade jetzt so nötig brauche?
You must have known how much I need you now. Darling.
OpenSubtitles v2018

Hast du gewusst, dass uns das Auto beinahe überfahren wird?
Did you know about the car almost hitting us?
OpenSubtitles v2018

Du hast gewusst, dass sie eine Campos ist.
You knew she was a Campos.
OpenSubtitles v2018

Du hast es gewusst, Sajo.
You were aware of that, Sayo.
OpenSubtitles v2018

Hast du gewusst, dass ich einen Finger verloren habe?
Did you hear that I lost my finger?
OpenSubtitles v2018

Hast du gewusst, dass sie dich jetzt hier so nennen, Friedhof?
Did you know that they call you that around here now, cemetery?
OpenSubtitles v2018

Gestern Abend hast du es noch gewusst.
You knew last night.
OpenSubtitles v2018

Hast du es gewusst, das von meiner Mutter?
Did you know all that about my mother?
OpenSubtitles v2018

Das hast du nicht gewusst, was?
Didn't know about that, did you, Drew?
OpenSubtitles v2018

Willie, hast du das gewusst?
Did you know that, Willie?
OpenSubtitles v2018

Hast du das gewusst, Madeleine?
Do you know anything, Madaleine?
OpenSubtitles v2018

Du hast gewusst, dass so was passieren kann.
You always knew it could happen, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Du hast immer gewusst, dass ich schummele, nicht?
You always knew that I cheated, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht gewusst, was du tust.
You didn't know what you were doing.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht gewusst, was du getan hast.
You didn't know what you were doing.
OpenSubtitles v2018

Du hast es gewusst, als du mich geheiratet hast.
You knew when you married me.
OpenSubtitles v2018

Woher hast du gewusst, dass wir hier sind?
What is she doing here?
OpenSubtitles v2018

Hast du gewusst, dass sein Onkel im albanischen Verteidigungsministerium arbeitet?
Did you know his uncle works at the Albanian defense ministry?
OpenSubtitles v2018

Woher hast du gewusst, dass ich es bin?
How did you know it was me? You're still alive.
OpenSubtitles v2018

Das hast du bestimmt nicht gewusst.
That you determined not know.
OpenSubtitles v2018

Wie lange hast du gewusst, dass du Stefans Problem beheben kannst?
How long did you know you could fix Stefan's problem?
OpenSubtitles v2018