Translation of "Hoffentlich hast du" in English
Hoffentlich
hast
du
dafür
eine
gute
Erklärung!
You'd
better
have
a
good
explanation
for
this.
Tatoeba v2021-03-10
Lieber
Leser,
hoffentlich
hast
du
die
kleine
Adele
noch
nicht
ganz
vergessen?
You
have
not
quite
forgotten
little
Adele,
have
you,
reader?
Books v1
Hoffentlich
hast
du
einen
meiner
Fallschirme
dabei.
I
hope
if
you
gotta
use
a
parachute,
it's
one
I
made.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
nichts
dagegen,
daß
wir
sie
nicht
Ludovika
taufen
lassen.
I
hope
you
don't
mind
that
she
won't
be
christened
Ludovika!
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
viel
Wein,
Maria.
I
hope
you
have
plenty
of
wine,
Maria.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
deine
Pension
bezahlt,
Shack.
I
hope
you've
got
your
pension
paid
up,
Shack.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
eine
Kuh
dabei,
denn
aus
diesen
Staubbeuteln
kommt
nichts.
But
I
hope
you
got
a
cow
in
the
back,
'cause
you're
getting
nothin'
out
of
those
two
dustbags.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
den
Kassenbon
noch,
Sinestro.
I
hope
you
kept
the
gifl
receipt,
Sinestro.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
heute
nichts
weiter
vor.
I
hope
you
had
no
plans
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
Connies
Miete
dabei.
Hey,
I
hope
you
got
Connie's
rent
money.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
bis
dahin
Visitenkarten.
Hopefully,
you'll
have
some
cards
by
then.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
mich
nicht
vergessen,
Danny.
Hope
you
didn't
forget
about
me,
Danny.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
eine
Erklärung
dafür.
You
better
have
an
explanation
for
this.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
jetzt
keine
Bazillen.
Hope
you
didn't
get
any
asylum
cooties.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
dich
wenigstens
amüsiert.
Hope
you
had
fun
at
least.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
etwas
ganz
Tolles
geplant.
You
better
have
something
amazing
planned.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
eine
Quittung
für
den
Ring.
Wee
man,
I
hope
you
kept
the
receipt
for
that.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
mich
nicht
angesteckt.
Well,
I
hope
you
didn't
give
any
of
'em
to
me.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
es
dir
nicht
anders
überlegt.
I
do
hope
you're
not
having
second
thoughts.
OpenSubtitles v2018
So,
Maulwurf,
...
hoffentlich
hast
du
was
Gescheites
gebaut.
So,
Mole.
Hopefully
you've
constructed
this
well.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
deine
Schlüssel
nicht
ruiniert.
Didn't
damage
your
keys,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
mir
meinen
Scheiß
nicht
versaut.
Hope
you
didn't
fuck
my
shit
up.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
eine
Adresse
für
mich,
wenn
ich
dort
bin.
Hopefully
you'll
have
an
address
for
me
by
the
time
I
get
there.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
dir
das
gemerkt,
denn
später
wirst
du
abgefragt.
Hope
you
got
all
that
because
there's
going
to
be
a
quiz
later.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
ihn
doppelt
verpackt.
Hopefully
you
get
it
double
wrapped.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
mehr
Glück,
als
ich
damit
hatte.
May
it
bring
you
better
luck
than
it
did
me.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
Recht,
Kumpel.
I
hope
you're
right,
little
homie.
I
hope
you're
right.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
Bens
Wickelkommode
nicht
vergessen.
Did
you
forget
to
pack
the
baby's
anvil?
OpenSubtitles v2018