Translation of "Druck ablassen" in English

Ja, genau , ich muss Druck ablassen.
Yeah , exactly. To release the pressure.
OpenSubtitles v2018

Code 4 heißt "Druck ablassen".
Code 4 is called "Release pressure".
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Druck nicht bald ablassen,
We don't release the pressure soon,
OpenSubtitles v2018

Das ist eine gute Sache, weil wir den Druck ablassen wollen.
But that's good. That's a good thing because we want to relieve the pressure.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir rein und den Druck ablassen.
They'll have to go in and relieve the pressure.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr Jungs vielleicht, wie einer wie ich etwas Druck ablassen köönnte?
Would you guys happen to know how a guy like me could relieve some tension?
OpenSubtitles v2018

Fotos machen, Abgabe beachten und dann Feierabend machen und Druck ablassen.
Take your pictures, meet deadline, then off to the washbag to decompress, right?
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich konnte das Blut absaugen und den Druck ablassen.
Well, I was able to suction the blood and remove the pressure.
OpenSubtitles v2018

Mickey ist heute sehr aggressiv und will einfach nur Druck ablassen.
Mickey is feeling very aggressive today and just needs to let off steam.
ParaCrawl v7.1

Sie werden überfüllten Druck ablassen und eine fröhliche Stimmung erhalten.
They will release overstocked pressure and obtain a happy mood.
ParaCrawl v7.1

Sie können Druck ablassen, indem Sie auf das schwarze Luftablaßventil drücken.
You can decrease pressure by pushing the black bleed valve.
ParaCrawl v7.1

Druck ablassen nahe dem maximal zulässigen Arbeitsdrucks.
Relieve pressures near the maximum operating pressure.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen den Druck ablassen.
We have to relieve the pressure. Thea.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du eine harte Zeit durchmachst, und du musst Druck ablassen.
I know you're going through a hard time, and you need to blow off steam.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten den Druck ablassen?
You wanted to let the pressure out.
OpenSubtitles v2018

Später wurde uns eine Flasche zugesteckt, und jeder durfte nur den nötigsten Druck ablassen.
Later we were given a bottle, but still everyone could relieve only the worst pressure.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein chirurgischer Schnitt in das Trommelfell zum Ablassen der Flüssigkeit oder Druck ablassen.
This is a surgical incision into the eardrum, to drain fluid or release pressure.
ParaCrawl v7.1

Jede Pumpe hat auch einen Luftfreigabeknopf, so dass Sie den Druck ablassen können.
Each pump also has an air release button so that you can release the pressure.
ParaCrawl v7.1

Man muss den Druck ablassen, wo man eine Gelegenheit findet, oder wo sie einen findet.
You got to take your release where you find it or where it finds you.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Gehirnflüssigkeit nicht verringern und den Druck ablassen, wird die Patientin in großer Gefahr schweben.
If we don't release the cerebrospinal fluid and reduce pressure right away, the patient will be in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube deine Frau Wendy Mann, die sieht so aus, aIs köönnte sie bei mir Druck ablassen.
I think your wife, Wendy ... boy, looks like she could relieve some tension.
OpenSubtitles v2018

Ich musste Druck ablassen.
I needed time to decompress.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Druck ablassen.
We gotta bleed pressure.
OpenSubtitles v2018

Die Aufarbeitung des Reaktionsgemisches erfolgt im einfachsten Fall durch Abdestillieren des Überschusses an p-Hydrochinon und/oder p-Aminophenol zweckmässigerweise unter vermindertem Druck und anschliessendes Ablassen der Schmelze aus dem Reaktionsgefäss und nachfolgendem Zerkleinern in einer geeigneten Mühle.
In the simplest case, the reaction mixture is worked up by distilling off the excess of p-hydroquinone and/or p-aminophenol, appropriately under reduced pressure, then draining off the melt out of the reaction vessel and subsequently comminuting the product in a suitalbe mill.
EuroPat v2

Wenn die Ladung abgeladen ist, kannst du Druck ablassen, bis der empfohlene Standarddruck wieder erreicht ist.
When the weight is unloaded, release the pressure from the rear tires back to its standard specifications.
ParaCrawl v7.1