Translation of "Finanzieller druck" in English

Unter solch einem Druck finanzieller und psychischer Verfolgung war Wus Gesundheitszustand äußerst kritisch.
Under such pressure of financial, spiritual, and mental persecution, Ms. Wu's health was in crisis.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns damals nach sehr engagierter Diskussion auf einen Kompromiß geeinigt, daß auf keinen Fall finanzieller oder anderer Druck auf schwangere Frauen ausgeübt werden darf, um sie zu einer Abtreibung zu zwingen und sie sozusagen als Rohstofflieferant zu mißbrauchen.
After our very intense discussion of the matter at that time, we agreed on a compromise that under no circumstances should financial or other pressure be exerted to compel pregnant women to have an abortion and hence to exploit them as suppliers of raw material, so to speak.
Europarl v8

Wenn die Verhandlungen zum Stillstand kommen, werden finanzieller Druck und Liquiditätsengpässe die Lage der öffentlichen Finanzen und das Bankensystem weiter schwächen, da Griechenlands nicht in der Lage sein wird, Kredite zu den derzeitigen Zinssätzen aufzunehmen – die Rendite für zehnjährige griechische Staatsanleihen liegt bei 9,5% .
If negotiations stall, financial and liquidity stress, resulting from Greece’ inability to borrow at current interest rates – ten-year bond yields have reached 9.5 % – will weaken the fiscal position and banking system further.
News-Commentary v14

Ansatz II: finanzieller Druck auf ältere Arbeitnehmer, die aus der Erwerbstätigkeit ausscheiden, und damit zusammenhängende Faktoren:
System II – financial pressure on older workers leaving the labour market and related factors:
TildeMODEL v2018

Eine Vielzahl von Faktoren – wie z.B. persönliche Gründe für die Beschwerde und proaktives Ver­halten der Unternehmen, Kosten-Nutzen-Überlegungen insbesondere im Fall geringfügiger finanzieller Verluste, sozialer Druck, Zugänglichkeit der Beschwerdestellen, die Berichter­stattung in den Medien usw. – hat Einfluss darauf, ob sich ein Verbraucher letztendlich beschwert.
A variety of factors – such as personal motivation of the plaintiff and proactive behaviour of businesses, cost benefit analysis especially in case of small financial losses, social pressure, degree of accessibility of complaint bodies, media exposure, etc. – have an influence on whether a consumer will finally complain or not.
TildeMODEL v2018

In der Hochschulbildung herrscht durch die wachsende Zahl der eingeschriebenen Studenten nach wie vor finanzieller und organisatorischer Druck und bleibt der Anteil der Studenten, die ihr Studium erfolgreich abschließen, gering.
In higher education, increasing numbers of enrolled students continue to put pressure on finances and organisation and the share of students completing their programmes successfully remains low.
TildeMODEL v2018

Die diesbezüglich erfolgreichsten Systeme weisen unter anderem folgende Merkmale auf: gutes allgemeines Gesundheitsniveau bei älteren Menschen und angemessen hohes Regelrentenalter, wirksame aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen und Teilnahme am lebenslangen Lernen, Flexibilität bei Arbeitszeiten und Arbeitsorganisation sowie geringerer finanzieller Druck auf ältere Arbeitskräfte, aus dem Arbeitsmarkt auszuscheiden, und zwar sowohl hinsichtlich finanzieller Anreize für vorzeitigen Eintritt in den Ruhestand als auch hinsichtlich des Kostendrucks für Unternehmen, der sie veranlasst, eher jüngere als ältere Arbeitskräfte einzustellen.
Features of the systems which are more successful in supporting active ageing include good levels of general health for older people and reasonably high standard retirement ages; efficiently designed active labour market policy measures and participation in lifelong learning; flexibility with regard to working hours and work organisation; and reduced financial pressures on older workers to leave the labour market, both in terms of the financial incentives for older workers to retire and the cost pressure on employers to hire younger rather than older workers.
TildeMODEL v2018

Eine Vielzahl von Faktoren - wie z.B. persönliche Gründe für die Beschwerde und proaktives Ver­halten der Unternehmen, Kosten-Nutzen-Überlegungen insbesondere im Fall geringfügiger finanzieller Verluste, sozialer Druck, Zugänglichkeit der Beschwerdestellen, die Berichter­stattung in den Medien usw. - hat Einfluss darauf, ob sich ein Verbraucher letztendlich beschwert.
A variety of factors – such as personal motivation of the plaintiff and proactive behaviour of businesses, cost benefit analysis especially in case of small financial losses, social pressure, degree of accessibility of complaint bodies, media exposure, etc. – have an influence on whether a consumer will finally complain or not.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus besteht für die Behörden finanzieller Druck, selbst auf die Verhängung administrativer Sanktionen zu verzichten.
Furthermore, there is financial pressure on the authorities not even to go so far as to impose administrative sanctions.
EUbookshop v2

In Ländern, in denen es eine öffentliche Parteienfinanzierung gibt, könnte finanzieller Druck auf die Parteien ausgeübt werden, Statistiken zu führen und verläßliche Angaben zu machen, aber diese Möglichkeit scheint selten genutzt zu werden.
In countries where there is public funding of parties it is possible to exert financial pressure on parties to collect statistics and provide reliable information but such pressures appear to be rarely used.
EUbookshop v2

Unter dem Druck finanzieller Zwänge verfolgen die europäischen Regierungen weiterhin eine Politik von Sparprogrammen: Ihre nationalen Währungssysteme haben sich als zu schwach erwiesen.
Typically this may include providing finance, or a financial guarantee, towards project costs.
EUbookshop v2

Daß dieser Bedarf für Informationen über die Politik der öffentlichen Hand und ihre Auswirkungen im Kontext entstanden ist, dürfte vermutlich auf den Druck finanzieller Sachzwänge, durch die die Ausgaben der öffentlichen Hand auf nationaler wie auch kommunaler Ebene belastet werden, auf den Wunsch nach weitergehenden Informationen und größerer Transparenz sowie auf die in den letzten fünf Jahren eingetretenen neuen internen Entwicklungen in den Behörden Frankreichs zurückzuführen sein.
It is probably the pressure of financial constraints on national or local public expenditure, but also the desire for more information and greater transparency, and the modernist movement within the French administration over the last five years that have led to the development of this need for information on public policies and their effects in context.
EUbookshop v2

Seit auf den Universitäten stärkerer finanzieller Druck lastet, gilt der Rolle des Technologietransfers, als Einnahmequelle, grössere Aufmerksamkeit.
Financial pressures on universities have led to a greater degree of attention being paid to the role of technology transfer in bringing commercial returns to universities.
EUbookshop v2

Dadurch entsteht zusätzlicher finanzieller Druck auf die Anbauer, deren Gewinnmargen bereits stark reduziert wurden, nachdem sie die Bedingungen der Supermärkte akzeptieren mussten.
This heaps further financial pressures on growers who are already being squeezed on profit margins, yet these are the conditions which growers have to accept.
ParaCrawl v7.1

Aber die Hälfte sagte auch, es war finanzieller Druck – 20 Prozent hatten Sorge, ihr Haushaltsgeld zu verlieren.
But half also said it was financial pressure – 20 percent were worried about losing their housekeeping money.
ParaCrawl v7.1

Erhöhter finanzieller Druck kombiniert mit einer intensiveren diplomatischen Aktivität und verstärkter Nato-Unterstützung für Europas Staaten an Russlands Grenze könnten Moskau davon überzeugen, dass die Kosten seines unsozialen Verhaltens untragbar hoch sind.
Increased financial pressure coupled with intensified diplomatic action and bolstered Nato support for European countries bordering Russia could convince Moscow that the costs of its antisocial behaviour are too high to bear.
ParaCrawl v7.1

Neben den allgemeinen Beweggründen für eine Auswanderung aus Armenien kommen bei LSBT noch spezifische Faktoren wie Diskriminierung und Homophobie hinzu, die mit einer Bedrohung der körperlichen Unversehrtheit, mangelndem Schutz durch den Staat, häuslichen Problemen, psychologischem Druck, finanzieller Erpressung, Problemen bei dem Wunsch "nach einer Geschlechtsumwandlung" und weiteren Schwierigkeiten einhergehen.
In addition to the factors contributing to the emigration of people from Armenia, in the case of LGBT people there are also peculiar factors such as discrimination and homophobia, as a result of which - threat to physical safety, lack of protection by the state, domestic issues, psychological pressure, financial blackmail, issues related to sex change and so on.
ParaCrawl v7.1

Auf Ecuador wurde großer politischer und finanzieller Druck ausgeübt, um Julian zu zwingen, die Botschaft zu verlassen.
Huge political and financial pressure has been placed on Ecuador to force Julian out.
ParaCrawl v7.1

Selbst im Falle erfolgreicher Gerichtsverfahren führt finanzieller und anderer Druck zum Teil dazu, dass die Beschäftigten dennoch aus der Gewerkschaft austreten.
Even when legal action is successful, financial and other pressures may result in employees leaving the union.
ParaCrawl v7.1

Viele stehen schon seit langem finanziell unter Druck.
Many have been under financial pressure for a long time.
Europarl v8

Auch den finanziellen Druck auf die Mitgliedstaaten nehmen wir ernst.
We take seriously the fiscal pressure on the Member States.
Europarl v8

Der finanzielle Druck ist für uns schwer auszuhalten.
This financial pressure is difficult for us to endure.
Europarl v8

Die vorstehenden Ausgabenprojektionen lassen den finanziellen Druck auf die staatlichen Rentensysteme erkennen.
The expenditure projections presented above highlight the financial pressures facing public pension schemes.
TildeMODEL v2018

Die irischen Lachs züchter stehen unter extremem finanziellen Druck.
Irish salmon farmers are under extreme financial pressure.
EUbookshop v2

Das erhöht den finanziellen Druck auf Frankreich, Italien und die anderen Mitgliedsländer.
This only increases financial pressure on France, Italy, and the other members.
News-Commentary v14

Der finanzielle Druck auf Italien steigt.
Financial pressure on Italy is now mounting.
News-Commentary v14

Wir fühlen auch stark finanziellen Druck.
We are also feeling a lot of financial pressure.
ParaCrawl v7.1

Es gibt großen finanziellen Druck nach Charterschulen.
There is great financial pressure upon charter schools.
ParaCrawl v7.1

Gibt es – trotz finanziellem Druck – noch selbstbestimmte Künstler?
Are there still self-determined artists, despite the financial pressure?
CCAligned v1

Unter finanziellem Druck wird Gau-Algesheim an den badischen Markgrafen verpfändet.
Under financial pressure, Gau-Algesheim was pledged to the Baden Margraves.
WikiMatrix v1

Wir wissen, dass öffentliche Stellen einem starken finanziellen Druck ausgesetzt waren.
We know that public sector bodies have been under intense financial pressure.
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns aktuell in einer Übergangsperiode und stehen unter enormem finanziellen Druck.
We are currently going through a period of transition and are under extreme financial pressure.
ParaCrawl v7.1

Der Verdrängungswettbewerb sowie gesetzliche Vorgaben erhöhen den finanziellen Druck auf die Versicherungsbranche.
Cutthroat competition and legal requirements are stepping up financial pressure on the insurance industry.
ParaCrawl v7.1

Weil es eine Menge von Abfällen spart und den finanziellen Druck.
Because it will save a lot of waste and relieve the financial pressure.
ParaCrawl v7.1

Wie viele US-Amerikaner steht er unter gewaltigem finanziellem Druck.
Like so many Americans, he is under enormous financial pressure.
ParaCrawl v7.1

Der finanzielle Druck war zu guter Letzt wieder zu stark.
Financial pressure was again ultimately victorious.
ParaCrawl v7.1

Das hat mir zusätzlichen finanziellen Druck gegeben.
That put additional financial pressure on me.
ParaCrawl v7.1

Auch die Krankenhäuser in Griechenland stehen finanziell unter Druck.
Greek hospitals are also under financial pressure.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht legt den finanziellen Druck offen, der auf die Steuerzahler ausgeübt werden wird.
This report lays open the fiscal pressure that will be brought to bear on taxpayers.
Europarl v8

Eine zunehmende Belastung der amerikanischen Mittelschicht durch diesen sich auftürmenden finanziellen Druck war unvermeidlich.
There was no way that this mounting financial pressure could not have placed middle-class Americans and their families under greater stress.
News-Commentary v14

Sie beein­flusst die Stimmung in der europäischen Öffentlichkeit und setzt die lokalen Behörden unter finanziellen Druck.
It affects the opinion of the European public and puts national and local authorities under financial pressure.
TildeMODEL v2018