Translation of "Dringender notfall" in English

Wenn ein dringender Notfall vorliegt, der zum Tod oder einer schweren Körperverletzung einer Person führen könnte, und falls Twitter über Informationen verfügen könnte, die notwendig sind, um dies zu verhindern, können Beamte von Strafverfolgungs- und Polizeibehörden eine Notfallanfrage auf Datenauskunft über unsere Website für rechtliche Anfragen stellen (dies ist die schnellste und effizienteste Methode).
If there is an exigent emergency that involves the danger of death or serious physical injury to a person that Twitter may have information necessary to prevent, law enforcement officers can submit an emergency disclosure request through our Legal Request Submissions site (the quickest and most efficient method).
ParaCrawl v7.1

Jeder SE ist ein dringender medizinischer Notfall, der einer Soforttherapie am Ort des Auftretens, so wie einer Krankenhauseinweisung bedarf (Werhahn 2005).
Any SE is a medical emergency requiring immediate treatment at the place of occurrence and hospitalisation (Werhahn 2005).
ParaCrawl v7.1

Das heißt, der Mann wird gerade noch durchschlüpfen, als eine Art «dringender Notfall» - er schafft es gerade noch, mit, wie wir sagen, «knapper Not» hinein zu gelangen.
That is, the man may just scrape through, as a kind of 'emergency' - just managing to get in, as we say, 'by the skin of his teeth'.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einen dringenden Notfall hier.
I am having a major emergency here.
OpenSubtitles v2018

Woher soll ich wissen, wann ein Notfall dringend ist?
How am I supposed to know what qualifies as a dire emergency?
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es einen dringenden Notfall!
Emergency! We have an emergency here!
OpenSubtitles v2018

Ob dringend im Notfall oder vorsorglich als Reserve – kontaktieren Sie uns.
Either urgent in case of an emergency or precautionary as reserve – contact us!
CCAligned v1

Seinerseits hat der Präsident der Kammer Gianfranco Fini betont "wie das Phänomen der Arbeitsbedingten Todesfälle einen dringenden sozialen Notfall bilde, welcher das Gewissen von uns allen beleidigt und alle Institutionen dazu zwingt, auf entschiedene Regeln hinzuarbeiten, die das Ziel haben, dem Problem ein Ende zu setzen".
On his part the president of the Chamber Gianfranco Fini has underlined "as the phenomenon of accidental deaths constitutes an absolute social emergency, that offends the conscience of each and every one of us and imposes on all the institutions a decisive obligation towards urgently ending it".
WMT-News v2019