Translation of "Dringender notfall" in English
Wenn
ein
dringender
Notfall
vorliegt,
der
zum
Tod
oder
einer
schweren
Körperverletzung
einer
Person
führen
könnte,
und
falls
Twitter
über
Informationen
verfügen
könnte,
die
notwendig
sind,
um
dies
zu
verhindern,
können
Beamte
von
Strafverfolgungs-
und
Polizeibehörden
eine
Notfallanfrage
auf
Datenauskunft
über
unsere
Website
für
rechtliche
Anfragen
stellen
(dies
ist
die
schnellste
und
effizienteste
Methode).
If
there
is
an
exigent
emergency
that
involves
the
danger
of
death
or
serious
physical
injury
to
a
person
that
Twitter
may
have
information
necessary
to
prevent,
law
enforcement
officers
can
submit
an
emergency
disclosure
request
through
our
Legal
Request
Submissions
site
(the
quickest
and
most
efficient
method).
ParaCrawl v7.1
Jeder
SE
ist
ein
dringender
medizinischer
Notfall,
der
einer
Soforttherapie
am
Ort
des
Auftretens,
so
wie
einer
Krankenhauseinweisung
bedarf
(Werhahn
2005).
Any
SE
is
a
medical
emergency
requiring
immediate
treatment
at
the
place
of
occurrence
and
hospitalisation
(Werhahn
2005).
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
der
Mann
wird
gerade
noch
durchschlüpfen,
als
eine
Art
«dringender
Notfall»
-
er
schafft
es
gerade
noch,
mit,
wie
wir
sagen,
«knapper
Not»
hinein
zu
gelangen.
That
is,
the
man
may
just
scrape
through,
as
a
kind
of
'emergency'
-
just
managing
to
get
in,
as
we
say,
'by
the
skin
of
his
teeth'.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
dringenden
Notfall
hier.
I
am
having
a
major
emergency
here.
OpenSubtitles v2018
Woher
soll
ich
wissen,
wann
ein
Notfall
dringend
ist?
How
am
I
supposed
to
know
what
qualifies
as
a
dire
emergency?
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
einen
dringenden
Notfall!
Emergency!
We
have
an
emergency
here!
OpenSubtitles v2018
Ob
dringend
im
Notfall
oder
vorsorglich
als
Reserve
–
kontaktieren
Sie
uns.
Either
urgent
in
case
of
an
emergency
or
precautionary
as
reserve
–
contact
us!
CCAligned v1
Seinerseits
hat
der
Präsident
der
Kammer
Gianfranco
Fini
betont
"wie
das
Phänomen
der
Arbeitsbedingten
Todesfälle
einen
dringenden
sozialen
Notfall
bilde,
welcher
das
Gewissen
von
uns
allen
beleidigt
und
alle
Institutionen
dazu
zwingt,
auf
entschiedene
Regeln
hinzuarbeiten,
die
das
Ziel
haben,
dem
Problem
ein
Ende
zu
setzen".
On
his
part
the
president
of
the
Chamber
Gianfranco
Fini
has
underlined
"as
the
phenomenon
of
accidental
deaths
constitutes
an
absolute
social
emergency,
that
offends
the
conscience
of
each
and
every
one
of
us
and
imposes
on
all
the
institutions
a
decisive
obligation
towards
urgently
ending
it".
WMT-News v2019