Translation of "Dringende arbeiten" in English
Im
Lager
waren
dringende
Arbeiten
zu
leisten.
In
the
camp
there
were
urgent
services
to
do.
ParaCrawl v7.1
Dringende
Arbeiten
sollten
daher
vor
dem
03.
Dez.
2009
17:00
Uhr
abgeschlossen
sein!
Urgent
work
should
be
completed
before
17:00
Clock
at
Dec.
03.
2009
ParaCrawl v7.1
Das
heisst,
nur
dringende
Arbeiten
sind
erlaubt,
nur
unaufschiebbare
Behandlungen
dürfen
durchgeführt
werden.
This
means
that
only
urgent
work
is
permitted,
only
treatments
that
cannot
be
postponed
may
be
carried
out.
CCAligned v1
Die
auf
Ersuchen
des
Verwaltungsrates
eingerichtete
Arbeitsgruppe
aus
Vertretern
der
Ämter,
Agenturen
und
Einrichtungen
und
des
Übersetzungszentrums
unter
dem
Vorsitz
von
Frau
Schürings
(ETF/Turin)
erläuterte
die
Vorbereitungstätigkeiten
für
die
Einführung
einer
neuen
Methode
zur
Berechnung
der
vom
Zentrum
geleisteten
Arbeiten
unter
Berücksichtigung
sowohl
der
sonstigen
Leistungen,
die
keine
Übersetzungen
sind
(Terminologie,
Rationalisierung
usw.),
als
auch
der
eingeräumten
Fristen
(programmierte
Arbeiten,
dringende
Arbeiten
usw.).
The
Technical
Working
Group
set
up
by
the
Management
Board,
which
comprised
representatives
of
the
decentralised
agencies
and
offices
and
of
the
Translation
Centre
and
was
chaired
by
Ms
Schurings
(European
Training
Foundation
-
Turin),
provided
an
overview
of
the
preparatory
work
undertaken
for
the
introduction
of
the
new
invoicing
method
for
work
undertaken
by
the
Translation
Centre
which
would
encompass
the
provision
of
services
other
than
translation
(terminology,
standardisation,
etc.)
and
reflect
the
deadlines
set
(scheduled
work,
urgent
documents,
etc.).
EUbookshop v2
Der
Donjon
wurde
in
gutem
Zustand
erhalten,
aber
1884
war
klar,
dass
Reparaturen
überfällig
waren,
und
Altertumsforscher
"George
Clark"
empfahl
dringende
Arbeiten
an
den
Mauern.
The
keep
remained
in
good
condition,
but
by
1884
it
was
apparent
that
repairs
were
needed
and
the
antiquarian
George
Clark
recommended
urgent
work
to
repair
the
stonework.
Wikipedia v1.0
Die
Zahl
der
anhand
von
Masterfiches
hergestellten
Mikrofiches
ist
deshalb
zurückgegangen,
weil
mehrere
dringende
Arbeiten
einem
externen
Auftragnehmer
übertragen
werden
mußten.
In
the
case
of
microfiche,
moreover,
the
drop
in
the
number
of
microfiche
produced
from
masters
is
due
to
the
fact
that
a
number
of
urgent
cases
had
to
be
contracted
out.
EUbookshop v2
Der
Donjon
wurde
in
gutem
Zustand
erhalten,
aber
1884
war
klar,
dass
Reparaturen
überfällig
waren,
und
Altertumsforscher
George
Clark
empfahl
dringende
Arbeiten
an
den
Mauern.
The
keep
remained
in
good
condition,
but
by
1884
it
was
apparent
that
repairs
were
needed
and
the
antiquarian
George
Clark
recommended
urgent
work
to
repair
the
stonework.
WikiMatrix v1
So,
und
dank
der
guten
Beziehung,
die
das
Konsortium
hat
mit
dem
Konzessionär
und
der
Landesregierung,
wurde
gemacht,
um
dringende
und
notwendige
Arbeiten
für
die
Sammlung
übernehmen,
Entsorgung
und
Behandlung.
Thus,
and
thanks
to
the
good
relationship
that
the
Consortium
has
with
the
concessionaire
and
the
provincial
government,
has
been
made
to
undertake
urgent
and
necessary
works
for
the
collection,
waste
disposal
and
treatment.
ParaCrawl v7.1
Ende
Juni
war
ich
für
fast
eine
Woche
in
unserem
Boot
auf
Fehmarn
"eingeweht",
kaum
eine
Chance
um
dringende
Arbeiten
an
Deck
zu
erledigen.
In
the
end
of
June
I
was
"climate
emprisoned"
for
almost
one
week
in
our
boat
on
the
island
of
Fehmarn,
hardly
having
a
chance
to
finish
urgent
deck
repairs.
CCAligned v1
Nur
dringende
Arbeiten
um
die
Stabilität
des
Objekts
sicherzustellen
oder
um
Schäden
zu
vermeiden,
kann
er
durchführen,
ohne
vorher
eine
Zustimmung
einzuholen.
Only
emergency
works
for
the
purposes
of
stability
of
the
object
or
damage
prevention
can
be
carried
out
without
previous
approval.
ParaCrawl v7.1
Für
die
schnelle
Tierkontrolle
oder
für
dringende
Arbeiten
vor
Ort
bei
den
Kälbern
bedienen
Sie
Ihren
Tränkeautomaten
am
besten
direkt
im
Stall.
For
a
quick
animal
control
or
for
urgent
work
on
site
around
the
calves,
you
can
operate
your
automatic
feeder
directly
in
the
stable.
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
Einschätzung
verringern
sich
die
Zykluszeiten
um
5
bis
10
Minuten
für
mittlere
Beladungen
und
um
15
bis
20
Minuten
für
dringende
Arbeiten
wie
z.B.
ein
Tray
mit
sechs
Handstücken
und
Turbinen.
I
would
say
that
cycle
times
are
reduced
by
5
to
10
minutes
for
medium
loads
and
by
15
to
20
minutes
for
emergencies
like
a
tray
with
six
handpieces
and
turbines.
ParaCrawl v7.1
Die
von
unserem
Unternehmen
gespendeten
Beträge
wurden
in
der
Zwischenzeit
für
andere
dringende
Arbeiten,
die
ebensowichtig
für
die
Fertigstellung
der
Schule
waren,
verwendet.
The
contribution
transferred
by
our
Company
have
thus
been
used
for
other
urgent
and
equally
important
work
to
complete
the
school.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
vereinbarte,
dass
die
Arbeiten
dringend
fortgesetzt
werden
sollten.
The
Council
agreed
that
work
should
be
taken
forward
urgently.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
so
dringend
arbeiten
willst,
geh
zu
den
Bullen.
If
you
want
to
work,
why
don't
you
go
and
be
a
cop?
OpenSubtitles v2018
Kann
der
Rat
mitteilen,
wann
diese
dringende
Arbeit
endlich
abgeschlossen
sein
wird?
When
is
this
urgent
work,
once
and
for
all,
going
to
be
completed?
EUbookshop v2
Bleib
ein
wenig
bei
Irena,
Mama
muss
eine
dringende
Arbeit
fertig
machen.
Now
go
with
Irena
I'm
doing
urgent
work.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
zum
Grillplatz
bedarf
dringend
entsprechender
Arbeiten.
The
road
to
the
barbecue
area
in
urgent
need
of
such
work.
ParaCrawl v7.1
Welches
Visum
ist
erforderlich,
um
kurzfristige
oder
dringende
Arbeit
zu
leisten?
What
visa
is
needed
to
conduct
short
term
or
urgent
work?
CCAligned v1
Nur
optisch
muss
die
Band
dringend
an
sich
arbeiten.
Just
from
the
visual
aspects
the
band
has
to
work
on
themselves
urgently.
ParaCrawl v7.1
Erst
einmal
was
gegessen
und
ich
musste
noch
dringend
was
Arbeiten.
First
of
all
we
were
eating
something
and
I
had
to
work
urgently.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurde
es
dringend,
die
Arbeiten
zu
beschleunigen".
That's
why
we
rushed
to
complete
the
works.
ParaCrawl v7.1