Translation of "Dringende arbeiten" in English

Im Lager waren dringende Arbeiten zu leisten.
In the camp there were urgent services to do.
ParaCrawl v7.1

Dringende Arbeiten sollten daher vor dem 03. Dez. 2009 17:00 Uhr abgeschlossen sein!
Urgent work should be completed before 17:00 Clock at Dec. 03. 2009
ParaCrawl v7.1

Das heisst, nur dringende Arbeiten sind erlaubt, nur unaufschiebbare Behandlungen dürfen durchgeführt werden.
This means that only urgent work is permitted, only treatments that cannot be postponed may be carried out.
CCAligned v1

Die auf Ersuchen des Verwaltungsrates eingerichtete Arbeitsgruppe aus Vertretern der Ämter, Agenturen und Einrichtungen und des Übersetzungszentrums unter dem Vorsitz von Frau Schürings (ETF/Turin) erläuterte die Vorbereitungstätigkeiten für die Einführung einer neuen Methode zur Berechnung der vom Zentrum geleisteten Arbeiten unter Berücksichtigung sowohl der sonstigen Leistungen, die keine Übersetzungen sind (Terminologie, Rationalisierung usw.), als auch der eingeräumten Fristen (programmierte Arbeiten, dringende Arbeiten usw.).
The Technical Working Group set up by the Management Board, which comprised representatives of the decentralised agencies and offices and of the Translation Centre and was chaired by Ms Schurings (European Training Foundation - Turin), provided an overview of the preparatory work undertaken for the introduction of the new invoicing method for work undertaken by the Translation Centre which would encompass the provision of services other than translation (terminology, standardisation, etc.) and reflect the deadlines set (scheduled work, urgent documents, etc.).
EUbookshop v2

Der Donjon wurde in gutem Zustand erhalten, aber 1884 war klar, dass Reparaturen überfällig waren, und Altertumsforscher "George Clark" empfahl dringende Arbeiten an den Mauern.
The keep remained in good condition, but by 1884 it was apparent that repairs were needed and the antiquarian George Clark recommended urgent work to repair the stonework.
Wikipedia v1.0

Die Zahl der anhand von Masterfiches hergestellten Mikrofiches ist deshalb zurückgegangen, weil mehrere dringende Arbeiten einem externen Auftragnehmer übertragen werden mußten.
In the case of microfiche, moreover, the drop in the number of microfiche produced from masters is due to the fact that a number of urgent cases had to be contracted out.
EUbookshop v2

Der Donjon wurde in gutem Zustand erhalten, aber 1884 war klar, dass Reparaturen überfällig waren, und Altertumsforscher George Clark empfahl dringende Arbeiten an den Mauern.
The keep remained in good condition, but by 1884 it was apparent that repairs were needed and the antiquarian George Clark recommended urgent work to repair the stonework.
WikiMatrix v1

So, und dank der guten Beziehung, die das Konsortium hat mit dem Konzessionär und der Landesregierung, wurde gemacht, um dringende und notwendige Arbeiten für die Sammlung übernehmen, Entsorgung und Behandlung.
Thus, and thanks to the good relationship that the Consortium has with the concessionaire and the provincial government, has been made to undertake urgent and necessary works for the collection, waste disposal and treatment.
ParaCrawl v7.1

Ende Juni war ich für fast eine Woche in unserem Boot auf Fehmarn "eingeweht", kaum eine Chance um dringende Arbeiten an Deck zu erledigen.
In the end of June I was "climate emprisoned" for almost one week in our boat on the island of Fehmarn, hardly having a chance to finish urgent deck repairs.
CCAligned v1

Nur dringende Arbeiten um die Stabilität des Objekts sicherzustellen oder um Schäden zu vermeiden, kann er durchführen, ohne vorher eine Zustimmung einzuholen.
Only emergency works for the purposes of stability of the object or damage prevention can be carried out without previous approval.
ParaCrawl v7.1

Für die schnelle Tierkontrolle oder für dringende Arbeiten vor Ort bei den Kälbern bedienen Sie Ihren Tränkeautomaten am besten direkt im Stall.
For a quick animal control or for urgent work on site around the calves, you can operate your automatic feeder directly in the stable.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Einschätzung verringern sich die Zykluszeiten um 5 bis 10 Minuten für mittlere Beladungen und um 15 bis 20 Minuten für dringende Arbeiten wie z.B. ein Tray mit sechs Handstücken und Turbinen.
I would say that cycle times are reduced by 5 to 10 minutes for medium loads and by 15 to 20 minutes for emergencies like a tray with six handpieces and turbines.
ParaCrawl v7.1

Die von unserem Unternehmen gespendeten Beträge wurden in der Zwischenzeit für andere dringende Arbeiten, die ebensowichtig für die Fertigstellung der Schule waren, verwendet.
The contribution transferred by our Company have thus been used for other urgent and equally important work to complete the school.
ParaCrawl v7.1

Der Rat vereinbarte, dass die Arbeiten dringend fortgesetzt werden sollten.
The Council agreed that work should be taken forward urgently.
TildeMODEL v2018

Wenn du so dringend arbeiten willst, geh zu den Bullen.
If you want to work, why don't you go and be a cop?
OpenSubtitles v2018

Kann der Rat mitteilen, wann diese dringende Arbeit endlich abgeschlossen sein wird?
When is this urgent work, once and for all, going to be completed?
EUbookshop v2

Bleib ein wenig bei Irena, Mama muss eine dringende Arbeit fertig machen.
Now go with Irena I'm doing urgent work.
OpenSubtitles v2018

Der Weg zum Grillplatz bedarf dringend entsprechender Arbeiten.
The road to the barbecue area in urgent need of such work.
ParaCrawl v7.1

Welches Visum ist erforderlich, um kurzfristige oder dringende Arbeit zu leisten?
What visa is needed to conduct short term or urgent work?
CCAligned v1

Nur optisch muss die Band dringend an sich arbeiten.
Just from the visual aspects the band has to work on themselves urgently.
ParaCrawl v7.1

Erst einmal was gegessen und ich musste noch dringend was Arbeiten.
First of all we were eating something and I had to work urgently.
ParaCrawl v7.1

Daher wurde es dringend, die Arbeiten zu beschleunigen".
That's why we rushed to complete the works.
ParaCrawl v7.1