Translation of "Dringend anraten" in English
Der
Ausschuß
möchte
der
Kommission
daher
bei
dieser
Gelegenheit
dringend
anraten,
auch
eine
Vereinfachung
der
Mechanismen
und
Verfahren
zur
Gewährung
der
Beihilfen
im
Rahmen
der
Agrarmarktregelungen
zu
erörtern.
The
Committee
would
here
take
the
opportunity
to
urge
the
Commission
to
look
into
ways
of
simplifying
the
mechanisms
and
procedures
for
granting
aid
under
the
agricultural
market
organizations.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
möchte
der
Kommission
daher
bei
dieser
Gelegenheit
dringend
anraten,
auch
eine
Vereinfachung
der
Mechanismen
und
Verfahren
zur
Gewährung
der
Beihilfen
im
Rahmen
der
Agrarmarktregelungen
zu
erörtern.
The
Section
would
here
take
the
opportunity
to
urge
the
Commission
to
look
into
ways
of
simplifying
the
mechanisms
and
procedures
for
granting
aid
under
the
agricultural
market
organizations.
TildeMODEL v2018
Ich
würde
anderen
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Schweinepest
häufiger
auftritt,
dringend
anraten,
eine
strengeres
System
zur
Eliminierung
der
Schweine
pest,
wie
etwa
unser
eigenes,
einzuführen.
Indeed,
I
would
urge
other
Member
States,
where
swine
fever
occurs
frequently,
to
adopt
a
stricter
system
for
eliminating
swine
fever,
such
as
our
own.
EUbookshop v2
Doch
ich
möchte
dem
Haus
dringend
anraten,
den
gegenwärtigen
Realitäten
ins
Auge
zu
sehen,
denn
mit
Verstreichen
der
auf
12.
Oktober
festgesetzten
Frist
wird
die
Richtlinie
sonst
hinfällig,
wie
Sie
wissen.
However,
I
urge
the
House
to
face
the
current
realities,
or
else
the
directive
will
lapse,
as
honourable
Members
know,
when
the
deadline
of
12
October
is
reached.
EUbookshop v2
Deshalb
möchte
ich
dem
Kommissar
dringend
anraten,
die
Finanzierung
von
Beschäftigungsprogrammen
für
Lang
zeitarbeitslose
im
Baugewerbe
und
Sicherheitsnormen
für
Stadien
miteinander
zu
verknüpfen.
Despite
attempts
to
create
a
wave
of
mass
hysteria
by
certain
Members
of
this
House
claiming
that
Europe
threatens
to
be
swamped
by
asylum
seekers,
it
is
clear
to
those
who
are
not
promoting
malicious
political
ideologies
under
this
guise
that
no
such
threat
exists.
EUbookshop v2
Wir
möchten
jedoch
jedem
dringend
anraten,
sich
nicht
von
den
Ängsten
über
irgendein
Ereignis
oder
eine
Vorhersage
einnehmen
zu
lassen.
We
can,
however,
urge
everyone
not
to
go
into
fear
about
any
situation
at
hand
or
forecast.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Tage
vor
dem
„Anschluss“
im
März
1938
flüchtete
der
Vater
Ernst
Karl
Winter
auf
dringendes
Anraten
von
Hans
Kelsen
aus
politischen
Gründen
in
die
Schweiz.
A
few
days
before
the
Anschluss
in
March
1938,
Ernst
Karl
Winter
fled
Austria
to
Switzerland,
for
political
reasons,
at
the
urging
of
Hans
Kelsen.
Wikipedia v1.0