Translation of "Dokument anlage" in English
Das
ungekürzte
Schreiben
ist
diesem
Dokument
als
Anlage
2
beigefügt.
The
letter
is
attached
as
Appendix
2.
TildeMODEL v2018
Das
Dokument
ist
der
Anlage
des
vorliegenden
Protokolls
enthalten.
The
document
is
appended
to
these
minutes.
TildeMODEL v2018
Die
Listen
der
Fachgruppen
sind
diesem
Dokument
als
Anlage
beigefügt.
The
membership
lists
of
the
sections
are
included
as
an
appendix
to
this
document.
TildeMODEL v2018
Eine
Zusammenfassung
all
dieser
Fragen
liegt
diesem
Dokument
in
der
Anlage
bei.
A
summary
table
of
all
the
questions
is
attached
to
this
document.
TildeMODEL v2018
Ihr
Dokument
als
PDF
-Anlage
einer
E-Mail
versenden.
Send
your
document
as
an
email
attached
PDF
file.
KDE4 v2
Jetzt
präsentiert
Besuchern
eine
einzigartige
Dokument
der
Anlage.
Now
presents
visitors
a
unique
document
of
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihrer
Frage
ein
Dokument
als
Anlage
anhängen?
Would
you
like
to
attach
your
query
in
a
document?
ParaCrawl v7.1
Pádraig
FLYNN
hielt
dazu
eine
Rede,
die
diesem
Dokument
als
Anlage
beigefügt
ist.
Commissioner
FLYNN
then
made
a
speech
on
the
subject
(see
appendix).
TildeMODEL v2018
Diese
Information
bekommen
Sie
bei
Ihrem
offiziellen
Par-ky
Händler
oder
im
Dokument
als
Anlage.
You
can
get
more
information
in
your
official
Par-ky
point
of
sale
or
in
the
attached
document.
ParaCrawl v7.1
Das
anliegende
Dokument
(Anlage
I)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
des
Präsidenten
des
EWSA,
Mario
SEPI,
die
Ausführungen
von
Antonio
MARZANO
und
János
TÓTH
und
die
Äußerungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
sowie
die
entsprechenden
Erwiderungen
von
Antonio
MARZANO
und
János
TÓTH.
The
introduction
by
the
EESC
president,
Mr
Sepi,
the
presentation
by
Mr
Marzano
and
Mr
Tóth
together
with
the
remarks
by
the
group
presidents/members
on
behalf
of
the
groups
and
Mr
Marzano
and
Mr
Tóth's
reply
can
be
found
in
Appendix
I
to
these
minutes.
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
I)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
von
Henri
MALOSSE,
Präsident
des
EWSA,
die
Ausführungen
von
Madi
SHARMA
und
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
sowie
die
Erwiderung
der
Rednerin
und
die
Schlussfolgerungen
von
Henri
MALOSSE.
The
introduction
by
EESC
president
Mr
Malosse,
the
statements
by
Ms
Sharma
and
the
group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
groups,
as
well
as
the
speaker's
replies
and
Mr
Malosse's
conclusions,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
I).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
I)
enthält
die
einleitenden
Bemerkungen
von
EWSA-Präsident
Staffan
NILSSON,
die
Ausführungen
des
für
Energie
zuständigen
Mitglieds
der
Europäischen
Kommission,
Günther
OETTINGER,
die
Ausführungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
Erwiderung
von
Günther
OETTINGER
sowie
die
Schlussfolgerungen
von
Staffan
NILSSON.
The
introductory
statement
by
EESC
president
Mr
Nilsson,
the
statement
by
Mr
Oettinger,
European
Commissioner
for
Energy,
the
statements
of
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
Mr
Oettinger's
reply
and
Mr
Nilsson's
conclusions,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
I).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
I)
enthält
die
einleitenden
Bemerkungen
von
Henri
MALOSSE,
Präsident
des
EWSA,
und
seine
Erklärung
zur
Ukraine,
die
Ausführungen
von
Ruslana
LYZHYCHKO,
zivilgesellschaftliche
Aktivistin
vom
Kiewer
Majdan-Platz,
herausragende
ukrainische
Künstlerin
und
UNICEF-Botschafterin,
und
von
Oleksiy
HONCHARUK,
zivilgesellschaftlicher
Aktivist
vom
Kiewer
Majdan-Platz,
sowie
die
Ausführungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen.
The
introductory
statement
by
Henri
Malosse,
EESC
president,
his
statement
on
Ukraine,
the
statement
by
Ruslana
Lyzhychko,
Maidan
civil
society
activist,
Kiev,
People's
Artist
of
Ukraine
and
UNICEF
Goodwill
Ambassador,
the
statement
by
Oleksiy
Honcharuk,
Maidan
civil
society
activist,
and
the
statements
by
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups
are
included
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
1).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
II)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
von
Henri
MALOSSE,
Präsident
des
EWSA,
die
Ausführungen
der
Mitglieder
sowie
die
Erwiderung
von
Henri
MALOSSE.
The
introductory
statement
by
EESC
president
Mr
Malosse,
the
statements
by
the
members
speaking
on
behalf
of
the
groups,
as
well
as
Mr
Malosse's
replies,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
II)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
von
Henri
MALOSSE,
Präsident
des
EWSA,
von
José
Manuel
BARROSO,
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
und
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
sowie
die
entsprechenden
Erwiderungen.
The
introductory
statement
by
EESC
President
Mr
Henri
Malosse,
the
speech
by
Mr
José
Manuel
Barroso,
President
of
the
European
Commission
and
the
statements
by
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
Mr
Barroso's
replies,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
II)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
von
Präsident
Staffan
NILSSON
sowie
die
Ausführungen
der
Präsidentin
des
Ausschusses
der
Regionen,
Mercedes
BRESSO,
die
Äußerungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
sowie
die
Erwiderung
von
Mercedes
BRESSO
und
die
Schlussfolgerungen
von
Präsident
Staffan
NILSSON.
The
introductory
statement
by
EESC
president
Mr
Nilsson,
the
speech
by
Ms
Mercedes
Bresso,
president
of
the
Committee
of
the
Regions,
the
statements
of
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
Ms
Bresso's
reply
and
Mr
Nilsson's
conclusions
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
II)
enthält
die
einleitenden
Bemerkungen
von
EWSA-Präsident
Staffan
NILSSON,
die
Ausführungen
des
Präsidenten
des
Europäischen
Rates,
Herman
VAN
ROMPUY,
die
Ausführungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
Erwiderung
von
Herman
VAN
ROMPUY
sowie
die
Schlussfolgerungen
von
Staffan
NILSSON.
The
introductory
statement
by
Mr
Nilsson,
EESC
president,
the
speech
by
Mr
Van
Rompuy,
president
of
the
European
Council,
the
statements
of
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
Mr
Van
Rompuy's
reply
and
Mr
Nilsson's
conclusions,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
II)
enthält
die
einleitenden
Bemerkungen
von
EWSA-Präsident
Staffan
NILSSON,
die
Ausführungen
des
Vizepräsidenten
der
Europäischen
Zentralbank,
Vítor
CONSTÂNCIO,
die
Ausführungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
Erwiderung
von
Vítor
CONSTÂNCIO
sowie
die
Schlussfolgerungen
von
Staffan
NILSSON.
The
introductory
statement
by
EESC
President
Mr
Nilsson,
the
statement
by
Mr
Constâncio,
Vice-President
of
the
European
Central
Bank,
the
statements
of
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
Mr
Constâncio's
reply
and
Mr
Nilsson's
conclusions,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
I)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
des
Präsidenten
des
EWSA,
Mario
SEPI,
die
Ausführungen
von
Kommissionspräsident
José
Manuel
BARROSO
und
der
geladenen
Gäste
sowie
die
Äußerungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
entsprechenden
Erwiderungen
sowie
die
Schlussfolgerungen
von
Präsident
SEPI.
The
introduction
by
EESC
president
Mr
Sepi,
the
address
delivered
by
European
Commission
president
Mr
Barroso,
the
statements
by
the
guest
speakers
and
the
group
presidents/members
on
behalf
of
the
groups,
the
replies
by
the
speakers
and
Mr
Sepi's
conclusions
are
all
set
out
in
Appendix
I.
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
I)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
von
EWSA-Präsident
Staffan
NILSSON,
die
Ausführungen
des
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments,
Martin
SCHULZ,
zum
Thema
"Prioritäten
des
Europäischen
Parlaments
und
Themen
von
allgemeinem
Interesse",
die
Äußerungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
Erwiderungen
von
Martin
SCHULZ
sowie
die
Schlussfolgerungen
von
Staffan
NILSSON.
The
introduction
by
Mr
Nilsson,
EESC
president,
the
speech
by
Mr
Schulz,
president
of
the
European
Parliament,
on
"European
Parliament
priorities
and
matters
of
common
interest",
the
statements
by
the
group
presidents/members
on
behalf
of
the
groups,
Mr
Schulz's
reply
and
Mr
Nilsson's
conclusions
are
set
out
in
Appendix
I.
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
I)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
von
Henri
MALOSSE,
Präsident
des
EWSA,
die
Ausführungen
von
Anna
DIAMANTOPOULOU,
ehemaliges
Mitglied
der
Europäischen
Kommission
und
Präsidentin
des
DIKTYO-Network,
und
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
sowie
die
Erwiderung
der
Rednerin
und
die
Schlussfolgerungen
von
Henri
MALOSSE.
The
introduction
by
EESC
president
Henri
Malosse,
the
statement
by
Anna
Diamantopoulou,
former
European
Commissioner
and
president
of
the
Diktyo-Network
and
the
statements
by
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
the
speaker's
replies
and
Mr
Malosse's
conclusions,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
I).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
I)
enthält
die
einleitenden
Bemerkungen
von
EWSA-Präsident
Staffan
NILSSON,
die
Ausführungen
des
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission,
José
Manuel
BARROSO,
die
Ausführungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
Erwiderung
von
José
Manuel
BARROSO
sowie
die
Schlussfolgerungen
von
Staffan
NILSSON.
The
introductory
statement
by
EESC
President
Mr
Nilsson,
the
statement
by
Mr
Barroso,
President
of
the
European
Commission,
the
statements
of
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
Mr
Barroso's
reply
and
Mr
Nilsson's
conclusions,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
I).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
II)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
von
EWSA-Präsident
Staffan
NILSSON,
die
Ansprache
von
Michel
BARNIER,
die
Äußerungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
Erwiderungen
von
Michel
BARNIER
sowie
die
Schlussfolgerungen
von
Staffan
NILSSON.
The
introductory
statement
by
EESC
President
Mr
Nilsson,
the
speech
by
Mr
Barnier,
the
statements
of
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
Mr
Barnier's
reply
and
Mr
Nilsson's
conclusions
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
II)
enthält
die
einführenden
Bemerkungen
von
Henri
MALOSSE,
Präsident
des
EWSA,
die
Ausführungen
von
Zoltán
BALOG,
ungarischer
Minister
für
Humanressourcen,
und
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
sowie
die
Erwiderung
von
Zoltán
BALOG
und
die
Schlussfolgerungen
von
Henri
MALOSSE.
The
introduction
by
EESC
president
Henri
Malosse,
the
statement
by
Zoltán
Balog,
Hungarian
minister
for
human
resources
and
the
statements
by
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
the
speaker's
replies
and
Mr
Malosse's
conclusions,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
II)
enthält
die
einleitenden
Bemerkungen
von
EWSA-Präsident
Staffan
NILSSON,
die
Ausführungen
des
Präsidenten
des
Ausschusses
der
Regionen,
Ramón
Luis
VALCÁRCEL
SISO,
die
Ausführungen
der
Gruppenvorsitzenden
bzw.
der
Mitglieder
im
Namen
der
Gruppen
und
die
Erwiderung
von
Ramón
Luis
VALCÁRCEL
SISO
sowie
die
Schlussfolgerungen
von
Staffan
NILSSON.
The
introductory
statement
by
EESC
president
Mr
Nilsson,
the
statement
by
Mr
Valcárcel
Siso,
president
of
the
Committee
of
the
Regions,
the
statements
of
the
Group
presidents
and
members
speaking
on
behalf
of
the
Groups,
as
well
as
Mr
Valcárcel
Siso's
reply
and
Mr
Nilsson's
conclusions,
are
set
out
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
II).
TildeMODEL v2018
Das
beiliegende
Dokument
(Anlage
III)
enthält
die
Ausführungen
von
Vizepräsident
Jacek
KRAWCZYK
und
die
anschließende
Debatte
(Anlage
III).
The
statement
by
the
vice-president,
Mr
Krawczyk,
and
the
debate
that
followed
his
presentation
are
recorded
in
the
document
appended
to
these
minutes
(Appendix
III).
TildeMODEL v2018