Übersetzung für "Dokument anlage" in Englisch

Das ungekürzte Schreiben ist diesem Dokument als Anlage 2 beigefügt.
The letter is attached as Appendix 2.
TildeMODEL v2018

Das Dokument ist der Anlage des vorliegenden Protokolls enthalten.
The document is appended to these minutes.
TildeMODEL v2018

Die Listen der Fachgruppen sind diesem Dokument als Anlage beigefügt.
The membership lists of the sections are included as an appendix to this document.
TildeMODEL v2018

Eine Zusammenfassung all dieser Fragen liegt diesem Dokument in der Anlage bei.
A summary table of all the questions is attached to this document.
TildeMODEL v2018

Ihr Dokument als PDF -Anlage einer E-Mail versenden.
Send your document as an email attached PDF file.
KDE4 v2

Jetzt präsentiert Besuchern eine einzigartige Dokument der Anlage.
Now presents visitors a unique document of the plant.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Ihrer Frage ein Dokument als Anlage anhängen?
Would you like to attach your query in a document?
ParaCrawl v7.1

Pádraig FLYNN hielt dazu eine Rede, die diesem Dokument als Anlage beigefügt ist.
Commissioner FLYNN then made a speech on the subject (see appendix).
TildeMODEL v2018

Diese Information bekommen Sie bei Ihrem offiziellen Par-ky Händler oder im Dokument als Anlage.
You can get more information in your official Par-ky point of sale or in the attached document.
ParaCrawl v7.1

Das anliegende Dokument (Anlage I) enthält die einführenden Bemerkungen des Präsidenten des EWSA, Mario SEPI, die Ausführungen von Antonio MARZANO und János TÓTH und die Äußerungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen sowie die entsprechenden Erwiderungen von Antonio MARZANO und János TÓTH.
The introduction by the EESC president, Mr Sepi, the presentation by Mr Marzano and Mr Tóth together with the remarks by the group presidents/members on behalf of the groups and Mr Marzano and Mr Tóth's reply can be found in Appendix I to these minutes.
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage I) enthält die einführenden Bemerkungen von Henri MALOSSE, Präsident des EWSA, die Ausführungen von Madi SHARMA und der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen sowie die Erwiderung der Rednerin und die Schlussfolgerungen von Henri MALOSSE.
The introduction by EESC president Mr Malosse, the statements by Ms Sharma and the group presidents and members speaking on behalf of the groups, as well as the speaker's replies and Mr Malosse's conclusions, are set out in the document appended to these minutes (Appendix I).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage I) enthält die einleitenden Bemerkungen von EWSA-Präsident Staffan NILSSON, die Ausführungen des für Energie zuständigen Mitglieds der Europäischen Kommission, Günther OETTINGER, die Ausführungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglie­der im Namen der Gruppen und die Erwiderung von Günther OETTINGER sowie die Schlussfolgerungen von Staffan NILSSON.
The introductory statement by EESC president Mr Nilsson, the statement by Mr Oettinger, European Commissioner for Energy, the statements of the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as Mr Oettinger's reply and Mr Nilsson's conclusions, are set out in the document appended to these minutes (Appendix I).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage I) enthält die einleitenden Bemerkungen von Henri MALOSSE, Präsident des EWSA, und seine Erklärung zur Ukraine, die Ausführungen von Ruslana LYZHYCHKO, zivilgesellschaftliche Aktivistin vom Kiewer Majdan-Platz, herausragende ukrainische Künstlerin und UNICEF-Botschafterin, und von Oleksiy HONCHARUK, zivilgesellschaftlicher Aktivist vom Kiewer Majdan-Platz, sowie die Ausführungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen.
The introductory statement by Henri Malosse, EESC president, his statement on Ukraine, the statement by Ruslana Lyzhychko, Maidan civil society activist, Kiev, People's Artist of Ukraine and UNICEF Goodwill Ambassador, the statement by Oleksiy Honcharuk, Maidan civil society activist, and the statements by the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups are included in the document appended to these minutes (Appendix 1).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage II) enthält die einführenden Bemerkungen von Henri MALOSSE, Präsident des EWSA, die Ausführungen der Mitglieder sowie die Erwiderung von Henri MALOSSE.
The introductory statement by EESC president Mr Malosse, the statements by the members speaking on behalf of the groups, as well as Mr Malosse's replies, are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage II) enthält die einführenden Bemerkungen von Henri MALOSSE, Präsident des EWSA, von José Manuel BARROSO, Präsident der Europäischen Kommission, und der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen sowie die entsprechenden Erwiderungen.
The introductory statement by EESC President Mr Henri Malosse, the speech by Mr José Manuel Barroso, President of the European Commission and the statements by the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as Mr Barroso's replies, are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage II) enthält die einführenden Bemerkungen von Präsident Staffan NILSSON sowie die Ausführungen der Präsidentin des Ausschusses der Regionen, Mercedes BRESSO, die Äußerungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen sowie die Erwiderung von Mercedes BRESSO und die Schlussfolgerungen von Präsident Staffan NILSSON.
The introductory statement by EESC president Mr Nilsson, the speech by Ms Mercedes Bresso, president of the Committee of the Regions, the statements of the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as Ms Bresso's reply and Mr Nilsson's conclusions are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage II) enthält die einleitenden Bemerkungen von EWSA-Präsident Staffan NILSSON, die Ausführungen des Präsidenten des Europäischen Rates, Herman VAN ROMPUY, die Ausführungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen und die Erwiderung von Herman VAN ROMPUY sowie die Schlussfolgerungen von Staffan NILSSON.
The introductory statement by Mr Nilsson, EESC president, the speech by Mr Van Rompuy, president of the European Council, the statements of the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as Mr Van Rompuy's reply and Mr Nilsson's conclusions, are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage II) enthält die einleitenden Bemerkungen von EWSA-Präsident Staffan NILSSON, die Ausführungen des Vizepräsidenten der Europäischen Zentralbank, Vítor CONSTÂNCIO, die Ausführungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen und die Erwiderung von Vítor CONSTÂNCIO sowie die Schlussfolgerungen von Staffan NILSSON.
The introductory statement by EESC President Mr Nilsson, the statement by Mr Constâncio, Vice-President of the European Central Bank, the statements of the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as Mr Constâncio's reply and Mr Nilsson's conclusions, are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage I) enthält die einführenden Bemerkungen des Präsidenten des EWSA, Mario SEPI, die Ausführungen von Kommissionspräsident José Manuel BARROSO und der geladenen Gäste sowie die Äußerungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen und die entsprechenden Erwiderungen sowie die Schlussfolgerungen von Präsident SEPI.
The introduction by EESC president Mr Sepi, the address delivered by European Commission president Mr Barroso, the statements by the guest speakers and the group presidents/members on behalf of the groups, the replies by the speakers and Mr Sepi's conclusions are all set out in Appendix I.
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage I) enthält die einführenden Bemerkungen von EWSA-Präsident Staffan NILSSON, die Ausführungen des Präsidenten des Europäischen Parlaments, Martin SCHULZ, zum Thema "Prioritäten des Europäischen Parlaments und Themen von allgemeinem Interesse", die Äußerungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen und die Erwiderungen von Martin SCHULZ sowie die Schlussfolgerungen von Staffan NILSSON.
The introduction by Mr Nilsson, EESC president, the speech by Mr Schulz, president of the European Parliament, on "European Parliament priorities and matters of common interest", the statements by the group presidents/members on behalf of the groups, Mr Schulz's reply and Mr Nilsson's conclusions are set out in Appendix I.
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage I) enthält die einführenden Bemerkungen von Henri MALOSSE, Präsident des EWSA, die Ausführungen von Anna DIAMANTOPOULOU, ehemaliges Mitglied der Europäischen Kommission und Präsidentin des DIKTYO-Network, und der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen sowie die Erwiderung der Rednerin und die Schlussfolgerungen von Henri MALOSSE.
The introduction by EESC president Henri Malosse, the statement by Anna Diamantopoulou, former European Commissioner and president of the Diktyo-Network and the statements by the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as the speaker's replies and Mr Malosse's conclusions, are set out in the document appended to these minutes (Appendix I).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage I) enthält die einleitenden Bemerkungen von EWSA-Präsident Staffan NILSSON, die Ausführungen des Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel BARROSO, die Ausführungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen und die Erwiderung von José Manuel BARROSO sowie die Schlussfolgerungen von Staffan NILSSON.
The introductory statement by EESC President Mr Nilsson, the statement by Mr Barroso, President of the European Commission, the statements of the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as Mr Barroso's reply and Mr Nilsson's conclusions, are set out in the document appended to these minutes (Appendix I).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage II) enthält die einführenden Bemerkungen von EWSA-Präsident Staffan NILSSON, die Ansprache von Michel BARNIER, die Äußerungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen und die Erwiderungen von Michel BARNIER sowie die Schlussfolgerungen von Staffan NILSSON.
The introductory statement by EESC President Mr Nilsson, the speech by Mr Barnier, the statements of the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as Mr Barnier's reply and Mr Nilsson's conclusions are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage II) enthält die einführenden Bemerkungen von Henri MALOSSE, Präsident des EWSA, die Ausführungen von Zoltán BALOG, ungarischer Minister für Humanressourcen, und der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen sowie die Erwiderung von Zoltán BALOG und die Schlussfolgerungen von Henri MALOSSE.
The introduction by EESC president Henri Malosse, the statement by Zoltán Balog, Hungarian minister for human resources and the statements by the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as the speaker's replies and Mr Malosse's conclusions, are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage II) enthält die einleitenden Bemerkungen von EWSA-Präsident Staffan NILSSON, die Ausführungen des Präsidenten des Ausschusses der Regionen, Ramón Luis VALCÁRCEL SISO, die Ausführungen der Gruppenvorsitzenden bzw. der Mitglieder im Namen der Gruppen und die Erwiderung von Ramón Luis VALCÁRCEL SISO sowie die Schlussfolgerun­gen von Staffan NILSSON.
The introductory statement by EESC president Mr Nilsson, the statement by Mr Valcárcel Siso, president of the Committee of the Regions, the statements of the Group presidents and members speaking on behalf of the Groups, as well as Mr Valcárcel Siso's reply and Mr Nilsson's conclusions, are set out in the document appended to these minutes (Appendix II).
TildeMODEL v2018

Das beiliegende Dokument (Anlage III) enthält die Ausführungen von Vizepräsident Jacek KRAWCZYK und die anschließende Debatte (Anlage III).
The statement by the vice-president, Mr Krawczyk, and the debate that followed his presentation are recorded in the document appended to these minutes (Appendix III).
TildeMODEL v2018