Übersetzung für "Dokument" in Englisch

Wie andere schon sagten, haben wir aber nur das Dokument.
However, as others have said, we have only got the paper.
Europarl v8

Zudem ist das Dokument auch die Kopie eines ähnlichen Plans der Weltgesundheitsorganisation.
The document also duplicates the World Health Organisation's similar plan.
Europarl v8

Im Übrigen hatten die konsistenten rumänischen Positionen einen erheblichen Einfluss auf dieses Dokument.
Furthermore, Romania's consistent positions on this subject feature to an influential extent in this document.
Europarl v8

Ist dieser Post-it-Zettel beispielsweise ein Dokument oder nicht?
Is this Post-It note a document, for example?
Europarl v8

Für den Schutz der Gesundheit von Verbrauchern ist dies ein äußerst wichtiges Dokument.
It is a highly important document for protecting consumer health.
Europarl v8

Ich habe dieses Dokument sehr aufmerksam gelesen.
I have read this document very carefully.
Europarl v8

Es ist die Realität, denn sie veröffentlicht ein Dokument nach dem anderen.
That is the reality: publishing one document after another, after another.
Europarl v8

Dieses Dokument soll Ihnen im April vorgelegt werden.
You should receive this document in April.
Europarl v8

Dies ist ein weiteres Dokument ohne Verbindung zu einer Strategie.
This is another document which has no connection with a strategy.
Europarl v8

Ich habe dieses wichtige Dokument unterstützt.
I supported this important document.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich für das Dokument gestimmt.
For the aforementioned reasons, I voted in favour of the document.
Europarl v8

Die Kommission selbst hat dies in einem Dokument im Jahr 2006 angeführt.
The Commission itself cited this in a paper in 2006.
Europarl v8

Ich habe für dieses Dokument gestimmt.
I voted in favour of this document.
Europarl v8

Das war das allererste, speziell den Roma gewidmete, politische Dokument.
This was the first-ever policy document dedicated specifically to Roma.
Europarl v8

Der Grundsatz der verantwortungsvollen Regierungsführung ist in diesem Dokument ebenfalls nicht vorherrschend.
The principle of good governance does not prevail in the document either.
Europarl v8

Das nordische Protokoll ist ein Dokument von nur einer Seite.
The Nordic protocol is a singlepage document.
Europarl v8

Und jetzt kritisieren Sie uns und verlangen, daß wir das Dokument zurückziehen.
We are being criticised and you are asking us to withdraw the document.
Europarl v8

Es handelt sich nicht um ein wertloses Dokument.
This is not a worthless document.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, das Dokument zurückzuziehen, denn es taugt nichts.
The challenge is that you withdraw this document because it is no good.
Europarl v8

Ich will unser Dokument jetzt nicht verlesen.
I will not read this document out to you now.
Europarl v8

Für ein Land wie meines ist dieses Dokument jedoch von größter Wichtigkeit.
For a country like mine this document is, however, an extremely important one.
Europarl v8

Eine solche Zielsetzung ist in dem Dokument "Agenda 2000" eindeutig festgelegt.
This is clearly set out in the Agenda 2000 documents.
Europarl v8

In dem Dokument wird die Möglichkeit einer spürbaren Verringerung der Methanemissionen betont.
The paper emphasizes the possibility of high levels of methane elimination.
Europarl v8

Wenn dies nicht der Fall wäre, hätte das vorliegende Dokument keinen Sinn.
If this is not done, the document before us will be meaningless.
Europarl v8

Das Dokument der Kommission befaßte sich damit und fand damals große Beachtung.
The Commission document dealt with this and attracted much attention at the time.
Europarl v8

Frau Berger befand, das Dokument sei etwas unübersichtlich aufgebaut.
According to Mrs Berger, the structure of the document was somewhat chaotic.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das Dokument in sich schlüssig.
My own opinion is that the document is well-organised.
Europarl v8

Folgende Informationen müssen aus dem Etikett oder Dokument des Lieferanten hervorgehen:
Concerning labelling the following information must be included on the supplier’s label or document:
DGT v2019