Translation of "Direktes umfeld" in English
Wir
wollen
nicht
die
ganze
Welt
verändern,
sondern
unser
direktes
Umfeld.
We
do
not
want
to
change
the
world,
but
we
want
to
change
our
immediate
environment
CCAligned v1
Das
Buch
ist
eine
Art
Familienalbum,
das
sein
direktes
Umfeld
zeigt.
The
book
is
a
kind
of
family
album,
which
shows
his
direct
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zahlreiche
weitere
Ausbauplanungen,
die
den
Bahnhof
Pasing
oder
sein
direktes
Umfeld
betreffen.
There
are
a
number
of
development
plans
for
the
railway
station
and
its
vicinity.
WikiMatrix v1
Diese
sind
zum
Teil
haushoch
und
nehmen
häufig
Bezug
auf
ihr
direktes
urbanes
Umfeld.
Some
of
them
are
high
as
a
house
and
often
refer
to
their
direct,
urban
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktion
unter
Federführung
der
IHK
und
mit
vielen
Partnern
mache
auch
deutlich,
dass
jeder
Bürger
mit
seinem
Kaufverhalten
sein
direktes
Umfeld
selbst
beeinflussen
könne.
The
campaign,
under
the
leadership
of
the
Chamber
for
Industry
and
Commerce
and
with
many
partners,
also
brings
home
that
all
citizens
can
themselves
influence
their
immediate
environment
with
their
shopping
behaviour.
WMT-News v2019
Die
Europäische
Union
steht
vor
der
Aufgabe,
im
ureigenen
Interesse
politische
und
wirtschaftliche
Stabilität
in
ihr
direktes
Umfeld
im
Osten
wie
im
Süden
zu
projizieren.
The
European
Union
is
faced
with
the
task
of
projecting
political
and
economic
stability
into
its
immediate
surroundings
in
the
east
and
in
the
south,
which
is
in
its
own
absolutely
fundamental
interest
too.
EUbookshop v2
Die
verschiedenen
Kulturen
und
Gesellschaften
und
der
Blick
von
außen
verleihen
mir
eine
tieferes
Gefühl
für
mein
direktes
Umfeld,
geben
mir
mehr
Verständnis.
The
different
cultures
and
societies
and
the
view
from
outside
give
me
a
deeper
feeling
for
my
direct
surroundings,
giving
me
more
understanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Trainerbank
und
ihr
direktes
Umfeld
sind
neben
dem
Geschehen
auf
dem
Spielfeld
der
wichtigste
Ort
auf
dem
Fußballplatz.
Besides
the
pitch,
the
bench
and
its
direct
vicinity
are
the
most
important
places
in
the
stadium.
ParaCrawl v7.1
Untersuchungen
konzentrierten
sich
auf
den
Innenbereich
des
Burgwalls,
dessen
Genese
und
Nutzungsphasen
geklärt
und
vorgelegt
werden,
und
sein
direktes
Umfeld
mit
Vorburgsiedlung
und
Brandgräberfeld.
Investigations
concentrated
on
the
interior
of
the
fortification,
the
genesis
and
use
phases
of
which
are
clarified
and
presented,
and
on
its
immediate
vicinity
with
an
open
settlement
and
a
cremation
cemetery.
ParaCrawl v7.1
Doch
obwohl
Wassersport
ein
globales
Business
darstellt,
beschränken
sich
die
Anbieter
dieser
Branche
zumeist
auf
ihr
direktes,
regionales
Umfeld.
Although
yachting
is
a
global
business,
members
of
the
industry
often
limiting
their
activities
to
their
direct
and
local
market.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie,
dass
noch
jemand
aus
Ihrem
direkten
Umfeld
getötet
wird?
Are
you
trying
to
get
someone
else
in
your
immediate
proximity
killed?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie,
dass
jemand
aus
Ihrem
direkten
Umfeld
getötet
wird?
Are
you
trying
to
get
someone
else
in
your
immediate
proximity
killed?
OpenSubtitles v2018
Einkaufsmöglichkeiten,
Charmante
Cafés
und
Restaurants
sind
im
direkten
Umfeld
vorhanden.
Shops,
charming
cafes
and
restaurants
are
available
in
the
immediate
environment.
ParaCrawl v7.1
Im
direkten
Umfeld
sind
vielfältige
Gastronomie-Einrichtungen
und
ein
am
Wasser
gelegenes
Saunabad
vorhanden.
In
the
immediate
environment
are
diverse
catering
facilities
and
a
sauna
located
on
the
water
available.
ParaCrawl v7.1
Direkte
Erfahrungen
vom
Umfeld
des
Motivs
sind
nicht
vorhanden.
Direct
experience
of
the
motif's
surroundings
are
not
on
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärme
wird
hierbei
auch
direkt
im
unmittelbaren
Umfeld
der
LED
abgegeben.
The
heat
is
here
given
off
to
the
direct
surrounding
of
the
LED.
EuroPat v2
Was
möchtest
du
in
deinem
persönlichen
Leben
oder
in
deinem
direkten
Umfeld
verbessern?
What
do
you
want
to
improve
in
your
personal
life
or
in
your
immediate
environment?
CCAligned v1
Content
Ads
werden
direkt
im
redaktionellen
Umfeld
positioniert.
Content
ads
are
positioned
directly
in
the
editorial
content.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
gelingt
ihr
direkt
aus
dem
Umfeld
der
Milestone
Software.
He/she
can
do
all
this
directly
from
the
Milestone
software
environment.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Bildern
setzt
sich
der
Künstler
mit
seinem
direkten
Umfeld
auseinander.
In
his
pictures,
the
artistic
engages
with
his
immediate
environment.
ParaCrawl v7.1
Formen,
Farben
und
Vegetation
leiten
sich
direkt
aus
diesem
Umfeld
ab.
Forms,
colours
and
vegetation
derive
directly
from
this
environment.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Lösung
den
Bienenstock
und
das
direkte
Umfeld
einsprühen.
Spray
the
solution
into
the
hive
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Negative
Gruppen
wurden
jedoch
im
direkten
Umfeld
der
Körperchen
dokumentiert.
Negative
groups
were
however
documented
in
the
direct
surrounding
of
the
bodies.
ParaCrawl v7.1
Restaurants,
Bars,
Geschäfte
und
Diskotheken
sind
im
direkten
Umfeld
zu
finden.
Restaurants,
bars,
shops
and
a
nightclub
can
be
found
in
the
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Ein
230V
Kabel
im
direkten
Umfeld
eines
minderwertigen
Lautsprecherkabels
kann
ebenfalls
Störspannungen
induzieren.
A
230V
cable
in
the
direct
vicinity
of
a
low
quality
loudspeaker
cable
can
also
induce
interference
voltages.
ParaCrawl v7.1
Rectangles
werden
direkt
im
redaktionellen
Umfeld
positioniert.
Rectangles
are
positioned
directly
in
the
editorial
content.
ParaCrawl v7.1
Im
direkten
Umfeld
wird
das
Texprocess
Forum
auch
zu
aktuellen
Sourcing-Themen
informieren.
Close
by,
the
Texprocess
Forum
will
also
provide
information
about
topical
sourcing
questions.
ParaCrawl v7.1
Bars,
Restaurants
und
Cafés
liegen
im
direkten
Umfeld.
Restaurants,
bars
and
cafés
are
located
close
by.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
hat
das
viel
mit
Lebensgefühl
im
direkten
Umfeld
zu
tun.
For
me,
this
has
a
lot
to
do
with
lifestyle
in
our
immediate
environment.
ParaCrawl v7.1
Auch
Einkaufsmöglichkeiten
für
den
täglichen
Bedarf
befinden
sich
im
direkten
Umfeld.
Also
shopping
facilities
for
daily
use
are
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Teil
der
Stakeholderdialoge
wird
im
direkten
Umfeld
unserer
Standorte
geführt.
An
important
part
of
our
stakeholder
dialogue
takes
place
in
the
direct
vicinity
of
our
sites.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
viele
Endabnehmer
im
direkten
Umfeld
angesiedelt.
At
the
same
time,
many
end
users
are
located
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1