Translation of "Direkter beweis" in English

Das ist ein direkter Beweis, ordnungsgemäß beschafft.
This is direct evidence, properly obtained.
OpenSubtitles v2018

Dies ist natürlich ein direkter Beweis für die Diktatur im Land.
This, of course, is direct evidence of the dictatorship in the country.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der Revolution in Rußland ist ein direkter Beweis dafür.
The history of the revolution in Russia is direct proof of this.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenschaft dieses Zeichens ist ein direkter Beweis.
The characteristic of this sign is a direct proof.
ParaCrawl v7.1

Trotz intensiver Forschung ist keine Spur bzw. ein direkter Beweis für die Siedler jemals gefunden worden.
Nixon stated: Despite extensive research, no trace or direct evidence of the settlers has ever been found.
WikiMatrix v1

Das ist ein direkter Beweis für die Invasion und Aggression seitens des östlichen Nachbars .
This is direct evidence of intervention and aggression on the part of the eastern neighbor.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein direkter Beweis dafür, dass sie unter der Kontrolle des Satans stehen.
This is direct evidence that they are under Satan's control.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein direkter Beweis der bombastischen und melodischen Atmosphäre in der Musik Equilibriums.
It immediately is proof of the bombastic and melodic atmosphere of Equilibrium’s music.
ParaCrawl v7.1

Dieser Legislativvorschlag ist ein direkter Beweis für die Entschlossenheit der EU, den am stärksten unter Migrationsdruck stehenden Ländern zu helfen und durch die Schaffung alternativer, legaler Wege Menschen von gefährlichen Routen abzubringen.
This legislative proposal is a direct demonstration of the Union's commitment to helping countries under the heaviest migratory pressure and dissuading people from taking dangerous journeys through offering alternative legal pathways.
TildeMODEL v2018

Aus dem Vorgängerstern ist durch die Supernova zum einen der Vela-Pulsar entstanden, der von Astromen der University of Sydney im Jahr 1968 als erster direkter Beweis eines Neutronensterns als Resultat einer Supernova beobachtet wurde.
The association of the Vela supernova remnant with the Vela pulsar, made by astronomers at the University of Sydney in 1968, was direct observational evidence that supernovae form neutron stars.
WikiMatrix v1

Aber erst 1912 gelang an der Universität München ein direkter Beweis: Ein Kupfervitriolkristall fächerte Röntgenlicht so ähnlichauf wie Regenschirmstoff das Licht der Laterne –
In 1912however, direct proof was obtained at the University of Munich: a copper sulphate crystal splitup xray light in the same way that the material ofan umbrella splits up the light from a lantern –
EUbookshop v2

Jedoch selbst dort, wo Abhandlungen über den Streß das Pendeln als eine mögliche Problemquelle erwähnen (z.B. Barnard, 1981), wird kein direkter Beweis einer Auswirkung geboten.
However, even where writings on stress mention commuting as a possible source of problems (eg Barnard, 1981), no direct evidence of its effect is offered.
EUbookshop v2

Die Kommission räumt durchaus ein, daß kein direkter Beweis für eine ausdrückliche Vereinbarung zwi schen Solvay und ICI, das Kartell „Page 1 000" in der Praxis weiterhin zu befolgen, vorliegt.
The Commission fully accepts that there is no direct evidence of an express agreement between Solvay and ICI to continue to respect the 'Page 1000' cartel in practice.
EUbookshop v2

Weil es zumindest ein direkter Beweis dafür ist, dass Sie einen Meineid leisteten und ich hier zu entscheiden versuche, ob es nicht auch Beweisstück A im Mordprozess gegen Sie sein wird.
Because, at a minimum, it is direct evidence of your perjury, and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial.
OpenSubtitles v2018

Es wurde geltend gemacht, dass es sich bei dem Hauptprodukt um ein Dimer von BHA gehandelt habe und dass "keine unüblichen Produkte" entstanden seien, obwohl kein direkter Beweis hierfür vorlag.
It has been claimed that the main product was a dimer of BHA and that "no unusual products" were formed although no direct evidence of this was available.
EUbookshop v2

Um diese Zeit aber beginnt auch der allgemeine Angriffskrieg der Deutschen auf der ganzen Linie des Rheins, des römischen Grenzwalls und der Donau, von der Nordsee bis zum schwarzen Meer – direkter Beweis der immer stärker werdenden, nach Außen drängenden Volkszahl.
But also at this time begins the general attack by the Germans along the whole line of the Rhine, the Roman wall and the Danube, from the North Sea to the Black Sea – direct proof of the continual growth and outward thrust of the population.
ParaCrawl v7.1

Und dies ist ein direkter Beweis, Diese macht Große “ist verantwortlich für die” Das funktioniert: verbirgt seine komplizierte psychische Krankheit.
And this is a direct proof, that power Great “is responsible for the” that works: hides his complicated psychological disease.
ParaCrawl v7.1

Sie zählen nicht zu der erbeuteten Ausrüstung, was als direkter Beweis für Russlands "Sponsoring" bewertet werden kann.
They are not listed among the captured equipment and can be a direct evidence of the Russian military involvement.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Informationen ist ein direkter Beweis dafür, dass Hanfkörner in den gleichen rechtlichen Waren sind, wie, sagen wir, die Samen von Tomaten und Petersilie.
The above information is a direct proof that hemp grains are in the same legal goods, as, say, the seeds of tomatoes and parsley.
ParaCrawl v7.1

Das Bestehen der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken, die ein Vorbild der zukünftigen Vereinigung der Werktätigen aller Länder in einer einheitlichen Weltwirtschaft ist, muss unbedingt als direkter Beweis dafür gelten.
The existence of the Union of Soviet Socialist Republics, which is the prototype of the future integration of the working people of all countries into a single world economic system, cannot but serve as direct proof of this.
ParaCrawl v7.1

Dies heißt freilich nicht, daß ein solcher direkter Beweis nicht doch noch in Zukunft auftauchen könnte.
This does not of course mean that such direct evidence will not appear in the future.
ParaCrawl v7.1

Ein direkter Beweis dafür ist die Entfernung von Dodon aus der Präsidentschaft aufgrund der Berufung der Abgeordneten der Demokratischen Partei der Republik Moldau, da der Präsident sich weigerte, wiederholt Nikolai Tschubuk und Silvia Radu zu Ministern zu ernennen, die vom Premierminister vorgeschlagen wurden.
Direct evidence of this is the removal of Dodon from the presidency upon the appeal of the PDM deputies, since the president repeatedly refused to appoint Nikolai Chubuk and Sylvia Radu as ministers, candidates nominated by the prime minister.
ParaCrawl v7.1

Eine möglichst geringe Veränderung gegenüber dem Zustand in nativem Gewebe ist deshalb ein direkter Beweis auf molekularer Ebene für die deutlich schonendere Dezellularisierung durch Surfactin.
The least possible change compared to the state in native tissue is therefore a direct indication, at the molecular level, of the markedly more gentle decellularization by surfactin.
EuroPat v2

Und dies ist ein direkter Beweis, Diese macht Große "ist verantwortlich für die" Das funktioniert: verbirgt seine komplizierte psychische Krankheit.
And this is a direct proof, that power Great "is responsible for the" that works: hides his complicated psychological disease.
ParaCrawl v7.1

Dann war das Totem ein direkter Beweis dafür, dass die alten Geister und Gottheiten ihre zweibeinigen Nachbarn ständig überwachen.
Then the totem was direct evidence that the ancient spirits and deities constantly monitor their two-legged neighbors.
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit des Kindes, über das Ihr spracht, ist ein direkter Beweis für das früher Erwähnte.
The ability of the child about whom you spoke is a direct proof of what was said earlier.
ParaCrawl v7.1

Ich erkenne an, dass Wunden, die man als geringfügig abtut, trotzdem ein direkter Beweis der Zerstörung sind.
I recognize the scars that are overlooked as minor but that are still direct evidence of destruction.
ParaCrawl v7.1