Translation of "Direkter beweis" in English
Das
ist
ein
direkter
Beweis,
ordnungsgemäß
beschafft.
This
is
direct
evidence,
properly
obtained.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
natürlich
ein
direkter
Beweis
für
die
Diktatur
im
Land.
This,
of
course,
is
direct
evidence
of
the
dictatorship
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
der
Revolution
in
Rußland
ist
ein
direkter
Beweis
dafür.
The
history
of
the
revolution
in
Russia
is
direct
proof
of
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenschaft
dieses
Zeichens
ist
ein
direkter
Beweis.
The
characteristic
of
this
sign
is
a
direct
proof.
ParaCrawl v7.1
Trotz
intensiver
Forschung
ist
keine
Spur
bzw.
ein
direkter
Beweis
für
die
Siedler
jemals
gefunden
worden.
Nixon
stated:
Despite
extensive
research,
no
trace
or
direct
evidence
of
the
settlers
has
ever
been
found.
WikiMatrix v1
Das
ist
ein
direkter
Beweis
für
die
Invasion
und
Aggression
seitens
des
östlichen
Nachbars
.
This
is
direct
evidence
of
intervention
and
aggression
on
the
part
of
the
eastern
neighbor.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
direkter
Beweis
dafür,
dass
sie
unter
der
Kontrolle
des
Satans
stehen.
This
is
direct
evidence
that
they
are
under
Satan's
control.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
direkter
Beweis
der
bombastischen
und
melodischen
Atmosphäre
in
der
Musik
Equilibriums.
It
immediately
is
proof
of
the
bombastic
and
melodic
atmosphere
of
Equilibrium’s
music.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Legislativvorschlag
ist
ein
direkter
Beweis
für
die
Entschlossenheit
der
EU,
den
am
stärksten
unter
Migrationsdruck
stehenden
Ländern
zu
helfen
und
durch
die
Schaffung
alternativer,
legaler
Wege
Menschen
von
gefährlichen
Routen
abzubringen.
This
legislative
proposal
is
a
direct
demonstration
of
the
Union's
commitment
to
helping
countries
under
the
heaviest
migratory
pressure
and
dissuading
people
from
taking
dangerous
journeys
through
offering
alternative
legal
pathways.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Vorgängerstern
ist
durch
die
Supernova
zum
einen
der
Vela-Pulsar
entstanden,
der
von
Astromen
der
University
of
Sydney
im
Jahr
1968
als
erster
direkter
Beweis
eines
Neutronensterns
als
Resultat
einer
Supernova
beobachtet
wurde.
The
association
of
the
Vela
supernova
remnant
with
the
Vela
pulsar,
made
by
astronomers
at
the
University
of
Sydney
in
1968,
was
direct
observational
evidence
that
supernovae
form
neutron
stars.
WikiMatrix v1
Aber
erst
1912
gelang
an
der
Universität
München
ein
direkter
Beweis:
Ein
Kupfervitriolkristall
fächerte
Röntgenlicht
so
ähnlichauf
wie
Regenschirmstoff
das
Licht
der
Laterne
–
In
1912however,
direct
proof
was
obtained
at
the
University
of
Munich:
a
copper
sulphate
crystal
splitup
xray
light
in
the
same
way
that
the
material
ofan
umbrella
splits
up
the
light
from
a
lantern
–
EUbookshop v2
Jedoch
selbst
dort,
wo
Abhandlungen
über
den
Streß
das
Pendeln
als
eine
mögliche
Problemquelle
erwähnen
(z.B.
Barnard,
1981),
wird
kein
direkter
Beweis
einer
Auswirkung
geboten.
However,
even
where
writings
on
stress
mention
commuting
as
a
possible
source
of
problems
(eg
Barnard,
1981),
no
direct
evidence
of
its
effect
is
offered.
EUbookshop v2
Die
Kommission
räumt
durchaus
ein,
daß
kein
direkter
Beweis
für
eine
ausdrückliche
Vereinbarung
zwi
schen
Solvay
und
ICI,
das
Kartell
„Page
1
000"
in
der
Praxis
weiterhin
zu
befolgen,
vorliegt.
The
Commission
fully
accepts
that
there
is
no
direct
evidence
of
an
express
agreement
between
Solvay
and
ICI
to
continue
to
respect
the
'Page
1000'
cartel
in
practice.
EUbookshop v2
Weil
es
zumindest
ein
direkter
Beweis
dafür
ist,
dass
Sie
einen
Meineid
leisteten
und
ich
hier
zu
entscheiden
versuche,
ob
es
nicht
auch
Beweisstück
A
im
Mordprozess
gegen
Sie
sein
wird.
Because,
at
a
minimum,
it
is
direct
evidence
of
your
perjury,
and
I'm
trying
to
decide
if
it
should
be
exhibit
A
in
your
murder
trial.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
geltend
gemacht,
dass
es
sich
bei
dem
Hauptprodukt
um
ein
Dimer
von
BHA
gehandelt
habe
und
dass
"keine
unüblichen
Produkte"
entstanden
seien,
obwohl
kein
direkter
Beweis
hierfür
vorlag.
It
has
been
claimed
that
the
main
product
was
a
dimer
of
BHA
and
that
"no
unusual
products"
were
formed
although
no
direct
evidence
of
this
was
available.
EUbookshop v2
Um
diese
Zeit
aber
beginnt
auch
der
allgemeine
Angriffskrieg
der
Deutschen
auf
der
ganzen
Linie
des
Rheins,
des
römischen
Grenzwalls
und
der
Donau,
von
der
Nordsee
bis
zum
schwarzen
Meer
–
direkter
Beweis
der
immer
stärker
werdenden,
nach
Außen
drängenden
Volkszahl.
But
also
at
this
time
begins
the
general
attack
by
the
Germans
along
the
whole
line
of
the
Rhine,
the
Roman
wall
and
the
Danube,
from
the
North
Sea
to
the
Black
Sea
–
direct
proof
of
the
continual
growth
and
outward
thrust
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
ist
ein
direkter
Beweis,
Diese
macht
Große
“ist
verantwortlich
für
die”
Das
funktioniert:
verbirgt
seine
komplizierte
psychische
Krankheit.
And
this
is
a
direct
proof,
that
power
Great
“is
responsible
for
the”
that
works:
hides
his
complicated
psychological
disease.
ParaCrawl v7.1
Sie
zählen
nicht
zu
der
erbeuteten
Ausrüstung,
was
als
direkter
Beweis
für
Russlands
"Sponsoring"
bewertet
werden
kann.
They
are
not
listed
among
the
captured
equipment
and
can
be
a
direct
evidence
of
the
Russian
military
involvement.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Informationen
ist
ein
direkter
Beweis
dafür,
dass
Hanfkörner
in
den
gleichen
rechtlichen
Waren
sind,
wie,
sagen
wir,
die
Samen
von
Tomaten
und
Petersilie.
The
above
information
is
a
direct
proof
that
hemp
grains
are
in
the
same
legal
goods,
as,
say,
the
seeds
of
tomatoes
and
parsley.
ParaCrawl v7.1
Das
Bestehen
der
Union
der
Sozialistischen
Sowjetrepubliken,
die
ein
Vorbild
der
zukünftigen
Vereinigung
der
Werktätigen
aller
Länder
in
einer
einheitlichen
Weltwirtschaft
ist,
muss
unbedingt
als
direkter
Beweis
dafür
gelten.
The
existence
of
the
Union
of
Soviet
Socialist
Republics,
which
is
the
prototype
of
the
future
integration
of
the
working
people
of
all
countries
into
a
single
world
economic
system,
cannot
but
serve
as
direct
proof
of
this.
ParaCrawl v7.1
Dies
heißt
freilich
nicht,
daß
ein
solcher
direkter
Beweis
nicht
doch
noch
in
Zukunft
auftauchen
könnte.
This
does
not
of
course
mean
that
such
direct
evidence
will
not
appear
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ein
direkter
Beweis
dafür
ist
die
Entfernung
von
Dodon
aus
der
Präsidentschaft
aufgrund
der
Berufung
der
Abgeordneten
der
Demokratischen
Partei
der
Republik
Moldau,
da
der
Präsident
sich
weigerte,
wiederholt
Nikolai
Tschubuk
und
Silvia
Radu
zu
Ministern
zu
ernennen,
die
vom
Premierminister
vorgeschlagen
wurden.
Direct
evidence
of
this
is
the
removal
of
Dodon
from
the
presidency
upon
the
appeal
of
the
PDM
deputies,
since
the
president
repeatedly
refused
to
appoint
Nikolai
Chubuk
and
Sylvia
Radu
as
ministers,
candidates
nominated
by
the
prime
minister.
ParaCrawl v7.1
Eine
möglichst
geringe
Veränderung
gegenüber
dem
Zustand
in
nativem
Gewebe
ist
deshalb
ein
direkter
Beweis
auf
molekularer
Ebene
für
die
deutlich
schonendere
Dezellularisierung
durch
Surfactin.
The
least
possible
change
compared
to
the
state
in
native
tissue
is
therefore
a
direct
indication,
at
the
molecular
level,
of
the
markedly
more
gentle
decellularization
by
surfactin.
EuroPat v2
Und
dies
ist
ein
direkter
Beweis,
Diese
macht
Große
"ist
verantwortlich
für
die"
Das
funktioniert:
verbirgt
seine
komplizierte
psychische
Krankheit.
And
this
is
a
direct
proof,
that
power
Great
"is
responsible
for
the"
that
works:
hides
his
complicated
psychological
disease.
ParaCrawl v7.1
Dann
war
das
Totem
ein
direkter
Beweis
dafür,
dass
die
alten
Geister
und
Gottheiten
ihre
zweibeinigen
Nachbarn
ständig
überwachen.
Then
the
totem
was
direct
evidence
that
the
ancient
spirits
and
deities
constantly
monitor
their
two-legged
neighbors.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit
des
Kindes,
über
das
Ihr
spracht,
ist
ein
direkter
Beweis
für
das
früher
Erwähnte.
The
ability
of
the
child
about
whom
you
spoke
is
a
direct
proof
of
what
was
said
earlier.
ParaCrawl v7.1
Ich
erkenne
an,
dass
Wunden,
die
man
als
geringfügig
abtut,
trotzdem
ein
direkter
Beweis
der
Zerstörung
sind.
I
recognize
the
scars
that
are
overlooked
as
minor
but
that
are
still
direct
evidence
of
destruction.
ParaCrawl v7.1